汉英对照中国古诗精品三百首
北京大学出版社 / 2004-7出版
简介

许渊冲,1921年出生于江西南昌。先后毕业于西南联、巴黎大学。北京大学文学翻译教授。英文著作有《中诗英韵探胜》、《浙水年华》。中文著作有《翻译的艺术》、《文学翻译谈》、《追忆逝水年华》。译作方面,除了由英国企鹅出版公司出版的汉译英《不朽之歌》外,尚有《诗经》、《楚辞》、《唐诗三百首》、《宋词三百首》、《李白诗选》、《苏东坡诗词选》和《西厢记》等英译《楚辞》及《西厢记》分别被誉为“英美文学的高峰”,“可与莎士比亚的杰作媲美”;汉译法有《中国古诗词三百首》、《毛译东诗词选》等;外译汉侧有世界大学名著十种;[英]德莱顿《一切为了爱情》、司各特《昆廷·杜沃德》、[法]《雨果戏剧选》悚怕达《红与黑》、巴尔扎克《入世之初》、福楼拜《包法利夫人》、莫泊桑《水上》、罗曼·罗兰《约翰·克里斯托夫》和《哥拉·布勒尼翁》、[美]亨利泰勒《飞马腾空》。《中国文化报》誉为“国外、内外将中文诗词翻译为英法韵文的惟一专家”。

喜欢这本书的人也喜欢 打开App查看更多
  • 美国名家散文选读
  • 中诗英韵探胜
  • 许渊冲经典英译古代诗歌1000首(套装共10册)
  • 中国古代官名辞典

打开App,看全部书评

豆瓣阅读热门小说
  1. 1 我和古人的同居生活
  2. 2 时小雨
  3. 3 锦上絮语飞扬
  4. 4 历史破壁机:乾隆年号下的世界(下)
  5. 5 北国南国
  6. 6 鱼猎
  7. 7 急诊室伤痕女神:生命之光
  8. 8 去澳洲,去流浪