《飘》选评
中国对外翻译出版公司 / 2004-1出版
简介

翻译,人人可以做,但不一定都做得好。这就像我们说汉语的人,不一定都会写文章;也不一定都写得好。翻译,除了深通所涉及的两种语言,除了具备一定的翻译理论知识外,最主要是实练。实练,若不用心,也很难长进;勤练精思,才会不断提高。精思,既指自己翻译时用心琢磨,当然也要细心研习优秀译作。
“名师评译丛书”正是深切体会广大英语学习者的衷而特意策划、编辑的一套丛书。本丛书选取英文名著的精湛中文译文,由海外著名翻译家兼翻译研究家思果先生加以点评,分析译文得失,旨在:
(1)帮助学习、从事翻译的人士进一提高英汉翻译技能;(2)供学习英语的大学生,甚至是高中生用作英汉翻译练习材料,实现“一步到位”;(3)供英语教师用作教材。

读书笔记

打开App,看更多读书笔记

喜欢这本书的人也喜欢 打开App查看更多
  • 《卖花女》选评
  • 翻译论集
  • 因难见巧
  • 译道探微
豆瓣阅读热门小说
  1. 1 黑泉物语:我当御厨的那些天
  2. 2 非杨即墨
  3. 3 反转天堂
  4. 4 灰色猎人
  5. 5 谢谢你的海
  6. 6 春潮
  7. 7 安宁刑侦事件簿
  8. 8 春秋战国:一段你应了解的历史(第一卷)