作者:
[俄罗斯]
列昂尼德·安德列耶夫
出版社: 上海文艺出版社
译者: 戴骢
出版年: 2003-6
页数: 127
定价: 12.00元
丛书: 新文艺经典译丛
ISBN: 9787532125388
出版社: 上海文艺出版社
译者: 戴骢
出版年: 2003-6
页数: 127
定价: 12.00元
丛书: 新文艺经典译丛
ISBN: 9787532125388
在哪儿借这本书 · · · · · ·
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 冯唐与阿乙提到的书 (不鸟万阿润)
- 俄国白银时代 (Sundanckid)
- 37°暖书单(二) (37°暖)
- 这列火车载满了书籍,将在夜晚途经你梦里⋯⋯ (张怒)
- 豆瓣五星图书【中篇小说】 (爱玛·包法利)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
- 在豆瓣转让 有343人想读,手里有一本闲着?
订阅关于瓦西里·菲维伊斯基的一生的评论:
feed: rss 2.0
1 有用 窦丁 2010-05-15 17:27:00
严酷无情的命运啊!
0 有用 沉夕 2010-08-25 11:27:57
讲的不是故事。
5 有用 降点 2017-10-14 23:48:39
约伯的主题。“他必杀我,我虽无指望。但我的纯正,我要在他面前保留。”看得很害怕,惊恐和绝望啊,善良的光圈那么小那么微弱。迅哥评价:“消融了内面世界和外面表象之差”,贼有眼光。
0 有用 slowdive 2018-03-28 10:59:25
这版翻译比较差
6 有用 啊! 2009-10-08 13:54:43
“他就在屋里慢慢地踱来踱去,他步履不稳,两腿发软。他的头均匀地微微颤抖着,他的嘴翕开着,下颌无力地耷拉着;他死命把下颌往上收,用舌头舔着干燥的软绵绵的双唇,可是没一会儿下巴又耷拉了下来,黑洞洞的嘴张开了。某种巨大的、恐怖得难以描摹的东西,就像无边无际的空虚和死寂,铺天盖地地迫近过来。于是屋内的一切都不复存在了,既没有地,也没有人,连屋外的世界也没有了——那里跟屋内一样,只有一道裂开大口的无底深渊和... “他就在屋里慢慢地踱来踱去,他步履不稳,两腿发软。他的头均匀地微微颤抖着,他的嘴翕开着,下颌无力地耷拉着;他死命把下颌往上收,用舌头舔着干燥的软绵绵的双唇,可是没一会儿下巴又耷拉了下来,黑洞洞的嘴张开了。某种巨大的、恐怖得难以描摹的东西,就像无边无际的空虚和死寂,铺天盖地地迫近过来。于是屋内的一切都不复存在了,既没有地,也没有人,连屋外的世界也没有了——那里跟屋内一样,只有一道裂开大口的无底深渊和永恒的死寂。” (展开)
0 有用 Arcadia. 2024-01-28 14:54:32 四川
单独评一下这篇中长篇,如同看卡波特电影一般鬼魅邪恶的氛围,步步紧逼,直让人喘不过气,毛骨悚然
0 有用 纪晓岚 2023-09-25 02:38:39 中国香港
“到那时他就会说:把天国的桂冠从我头上拿下来,因为在那边,在尘世,秽物和污泥淹没了我子女的头。”
0 有用 林覆舟Sylvia 2023-09-21 19:33:57 德国
每個人都有那麼多的苦難,那麼多的辛酸,即使分攤給十個人,也夠他們終身忍受的了。神父聽得耳朵發聾,惘然失措,只覺得整個人世將它的全部淚水和痛苦統統傾注到他的身上,企待著他的救援,這企待是馴順的,又是不容分說的。他當初曾尋求過各種真理,而此刻,卻被它,被這苦難的無情的真理,淹沒了,嗆得喘不過氣來。他痛感自己的無能為力,恨不得逃往天涯海角,一死了之,那樣就可什麼也看不見,什麼也聽不到,什麼都不知道了。他... 每個人都有那麼多的苦難,那麼多的辛酸,即使分攤給十個人,也夠他們終身忍受的了。神父聽得耳朵發聾,惘然失措,只覺得整個人世將它的全部淚水和痛苦統統傾注到他的身上,企待著他的救援,這企待是馴順的,又是不容分說的。他當初曾尋求過各種真理,而此刻,卻被它,被這苦難的無情的真理,淹沒了,嗆得喘不過氣來。他痛感自己的無能為力,恨不得逃往天涯海角,一死了之,那樣就可什麼也看不見,什麼也聽不到,什麼都不知道了。他召喚人們來向他訴說痛苦,於是痛苦蜂擁而至。他的心靈好似祭台一般在熊熊燃燒,他真想把每一個走到他跟前來的人,當作同胞手足那樣擁抱,並對他們說:「可憐的朋友,我願同你一起搏鬥,一起哭泣,一起探求,因為人是從哪兒都得不到救助的。」 (展开)
0 有用 緋紅罐頭 2023-08-13 02:05:31 四川
象征主义断气的幽灵
0 有用 三喵堂主人 2023-04-02 17:42:35 天津
约伯记的主题是人类永恒的问题。