三个火枪手的书评 (217)

沙欤@小号鲨鱼 2008-08-04 13:16:06 上海译文出版社1996版

欢乐英雄

看到《二十年后》一开始交待达达尼昂别后经历,有一段是他如何在小酒馆里留下来,并且成了代理老板的,忍不住大笑。尽管勇猛、灵活、聪明,达达尼昂始终都不是真正的贵族,那种市民气的朴实和精明深入骨髓。      同样的事情换在阿多斯身上——不对,根本不可能发生。...  (展开)
沙欤@小号鲨鱼 2008-07-24 11:20:28 上海译文出版社1996版

金庸和大仲马

现在可以说对我影响最大的一位外国作家的名字了:大仲马。早在大学时代我就看过我能够找到的所有他的作品,当然是中译本。《三个火枪手》这本书更是作为床头书在寝室放了很久,直到过了借阅期才恋恋不舍地归还,第二年又借出来一次。  法国的金庸——这是比较直观...  (展开)
菠菜 2006-12-22 08:30:05

有趣的故事

  对这本书仰慕许久,终于在这个双休日躺在床上看完了。可惜我不是法国人,对那段历史并不太了解,但一部热情的作品,有时候的确可以超越许多东西。我觉得这个好的故事有两种好法,一种是发人深省的,作家会在这篇故事里承载许多东西,包括他的思想,他的理念,他的憧憬甚至...  (展开)
martonyong 2010-03-30 12:55:46 上海译文出版社1996版

行走在风中的骑士之魂

喜欢《三个火枪手》,是从喜欢动画里的阿拉米斯开始的。 于是那年十岁的我就天天抱着这本厚厚的书。 也是因为动画的原因,所以看小说的时候,对阿拉米斯就有种先入为主的好感,虽然知道,小说里的“他”,完全不是动画中的“她”。但还是对涉及到阿拉米斯的情节读到几乎要...  (展开)
微笑的海赤蜻蜓 2015-02-07 20:12:25 上海译文出版社2006版

Milady

这篇书评可能有关键情节透露

米拉狄,这个挥之不去的影像。有多少人对她恨之入骨,又有多少人对她求之不得。有人尊她为一位神,有人鄙夷地称她为魔鬼。 我觉得,她像一朵百合花。 『When I am laid in earth, may my wrongs create / no trouble in thy breast; 』 『 当我命丧黄泉 可能是我的错误所致 ...  (展开)
译林出版社 2013-07-16 17:18:53 译林出版社2013版

“经典译林”版《三剑客》译本序(周克希/文)

大仲马一生中写过九十多部剧本,一百五十多部小说,以及许多其他作品。在文学史上,他的剧作似乎比小说地位更高。丹麦文学评论家勃兰兑斯在那本有名的《十九世纪文学主流》的第五卷《法国的浪漫派》中,就几乎纯然把大仲马说成剧作家,对他的小说只是一带而过。 但是在一般读...  (展开)
炒蛋大师 2017-03-22 01:08:09 上海译文出版社2006版

这就是浪漫勇敢的火枪手?

这篇书评可能有关键情节透露

大学一个好友看完《三个火枪手》这本书后,对我说,为什么会叫三个火枪手呢,明明是四个人? 主角达达尼昂,是个从乡下来京城闯荡的少年,入京后机缘巧合与当时炙手可热的三个火枪手(阿多斯、阿拉密斯、波尔托斯)结交,从而便是打架斗殴搞情妇的戏码,最后他们杀死了首相的手...  (展开)
孤心疯语者 2013-04-16 12:41:28 上海译文出版社1996版

折戟卸甲,英雄陌路

我看的是傅雷的译本,当代的应该都差不多,浏览了一下伍光健的译本才觉得这样才算是妙趣横生啊,当代的译本太罗嗦了,语言缺少美感,过于冗繁,人物也少了很多魅力。 本着回味童年的想法看的这本书给我的感觉就是人物非常轻浮简单,原本描写为非常刺激的冒险也是那么的缺少必要的目的...  (展开)
雅拉 2019-11-28 15:12:46 上海译文出版社2011版

黑白颠倒的神奇世界

女反派米莱迪在正义的代表们的审判下被判了死刑,刽子手手起刀落。似乎大快人心。 我,不知怎么得,开心不起来。 这本书里得我欢喜的就这两个人,都是反派:红衣主教和米莱迪。那些正义、高尚的贵族火枪手们,我怎么看,都是一群厚颜无耻、极度自以为是的假道德人士。 主角-达...  (展开)
The Fool 2022-09-26 21:42:16 人民文学出版社2015版

随笔

这篇书评可能有关键情节透露

近期读完了《三个火枪手》,这一法国作家——大仲马的通俗小说。全书以法国历史为框架,讲述了达达尼安与三个伙伴:阿托斯,波尔托斯和阿拉密斯的冒险。 大仲马笔下的人物饱受欲望驱动:年轻机灵的达达尼安渴望着功成名就;年长稳重的阿托斯也是无可救药的老赌鬼,老酒鬼;鲁莽...  (展开)
断剑 2011-08-23 13:35:10 长江文艺出版社2003版

坑爹的细节

不是我小时候看的那个译本了,坑爹啊... 1.哥小时候看的那本里面叫达德尼昂,这本叫达达尼安!怎么不叫达达乐队啊! 2. 棱堡早餐那段,瑞士龙骑兵的口音这个版本根本没翻译出来,很好笑的一个桥段就这么浪费鸟... 3. 最最坑爹的:著名的“人人为我,我为人人”你猜翻成什么...  (展开)
jade 2011-07-30 04:37:23 上海译文出版社1990版

谁是真正的主角

这篇书评可能有关键情节透露

大仲马很奇怪,明明书的主角是达尔大尼央,偏偏给书取了这样一个名字。在我没有看这本书之前,我以为这本书的主角就是这三位,当然,从宽泛角度来讲。这三位肯定也是主角,不过,是男二,男三之类的角色。 我是觉得大仲马将达尔大尼央定为男一,他写的都有点吃力。在...  (展开)
Peking Chin 2010-12-02 15:49:27 上海译文出版社1996版

折戟卸甲,英雄陌路

我看的是傅雷的译本,当代的应该都差不多,浏览了一下伍光健的译本才觉得这样才算是妙趣横生啊,当代的译本太罗嗦了,语言缺少美感,过于冗繁,人物也少了很多魅力。 本着回味童年的想法看的这本书给我的感觉就是人物非常轻浮简单,原本描写为非常刺激的冒险也是那么的缺...  (展开)
Bepa 2012-06-21 21:10:11 上海译文出版社1996版

最爱阿托斯

只有了解阿托斯,才能更好的理解一句话:低调才是最牛逼的炫耀! 他是勇敢的 面对困难从来都是迎刃而解 他是冷静的 哪怕险象环生 也能正襟危坐临危不乱 他是足智多谋的 每逢绝境之时 总能另辟蹊径 他是仗义的的 对待朋友从来是慷慨大方 不拘小节 对达德尼昂来说 他是朋...  (展开)
已注销 2011-01-26 06:59:16 上海译文出版社2006版

一个大仲马,四十个版本的Athos

这两天在地铁里,偶然地用手机再读《三个火枪手》。将近二十年过去,再读,自是别有滋味。读到第二十七章,“阿托斯的妻子”,我忽然对自己说,应该把中文和法文对照起来读了,每个翻译,都是一次理解和再创造,应该看看别人眼中的Athos,再比较一下各个译本,谈谈感受,也许是...  (展开)
sino_baman 2009-03-07 20:14:23 山东画报出版社2003版

让人叹息的图书编辑水平和从中的收获

这本山东画报出版社出版的《三个火枪手》(插图珍藏版)是我约两年前从网上购买的,当时主要看中的是网上的介绍说插图是由多雷绘制的。不过拿到书一看,我发现插图作者并非多雷,而是另有其人,对于该书的编辑竟然会如此粗心以致犯下如此低级的错误,实在让人很难理解。 大凡...  (展开)
缚悉底 2007-07-02 09:32:11 上海译文出版社1996版

四个火枪手

勇猛、勤勉、智慧的达达尼昂,沉静忧郁、颇有大将风度的阿多斯,才华横溢的阿拉米斯,风流倜傥的波尔多斯。 冲动、感情脆弱的达达尼昂,消沉、固执的阿多斯,意志徘徊不定的阿拉米斯,喜欢吹牛、头脑简单的波尔多斯。 这就是我们的朋友,四个火枪手。大仲马把他们介绍给了我...  (展开)
mmm 2006-12-08 11:16:39 7-810952005版

西方侠客

看的是英文版,看出味道以后,慢慢地发现古龙从中定有借鉴,那种营造气氛不重“实招”的拿手好戏至少在这里面已经有了雏形,再加上中国的意境包装,原来英语也能写出这种感觉,现在好像没有这样的英语作家了。  (展开)
制冷型中央空调 2018-07-03 12:38:18 上海译文出版社1996版

【阅读中】19世纪起点流男频注水小说

这篇书评可能有关键情节透露

--有点怀疑是不是代笔,水平较基督山也差的太多了吧...看到第十八章感觉就是个网络小说水平,情节生硬,埋伏笔的flag乱插,毫无动机可言的行为。上次看到水平这么参差的作者是古龙了 --也不问缘由,就跟着达尔达尼央出门拼命了。。。一个人处于性格原因这样做解释的通,三个人...  (展开)
<前页 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... 10 11 后页> (共217条)

订阅三个火枪手的书评