巨匠丛书 第五部 纳博科夫小说全集 第二辑的书评 (18)

布拉格西 2007-08-04 20:16:53 上海译文出版社2006版

作为魔法师的纳博科夫

纳博科夫在《优秀读者和优秀作家》一文中有过这样的说法:一个作家,他可以是讲故事的人,可以是教育家,也可以是魔法师。但大作家总归是大魔法师,因为只有从这点出发才能领悟他的天才之作的神妙魅力。我们如果将此看成是夫子自道,也许是最恰当不过了。时间会流逝,许多事情...  (展开)
cindyfee 2006-08-04 11:50:05 上海译文出版社2006版

绝望的无声无息(我评差是因为翻译,并不是针对老弗拉基米尔)

这篇书评可能有关键情节透露

好好的老弗拉基米尔的书,让朱世达翻译给毁了 看书的封皮真实欢喜得不得了 买回了这次上海译文出版社的一系列书。 坐车回家的时候突然想到 有朋友批评过朱先生的翻译 于是就懊恼自己贪念封皮的设计和颜色 花费了不少银子 唉 硬着头皮看看吧 最起码要对得起这不错的纸张 哦 乳白...  (展开)
faith 2007-04-07 19:04:25 上海译文出版社2006版

反小说家的存在主义哲学

这篇书评可能有关键情节透露

近日读完了纳博科夫的《绝望》。 主人公赫尔曼,德国人,在布拉格推销巧克力的商人。 精明的纳博科夫把他塑造成一个冷漠、自私、残忍的靠谋害别人(一个跟他长相想像的流浪汉菲利普)性命来诈骗保险金的男人。一个充满了分裂式妄想和躁郁性格的热爱嘲讽的主人公。延续了纳博科...  (展开)
最蓝 2006-05-30 08:43:32 上海译文出版社2006版

看到这本书我很绝望

发现自己还是很笨,看了一半才明白是怎么回事。很绝望的是,我估计我下辈子也写不出来这么有趣的东西。不过能读就很幸福了。 有时候他反反复复絮絮叨叨的说,有的时候又很干净利索。小说写得很棒很难,容易写精彩的开头,令人眩目的内容,但很多“好”小说没有这么叫绝的结尾...  (展开)
你吃小蛋糕吗 2021-10-27 13:12:08 上海译文出版社2020版

我们终究无法跳出现实之外

这篇书评可能有关键情节透露

这是一本不太好进入的小说。 主人公赫尔曼是流亡的俄裔巧克力商人,流亡到德国,有个庸俗的出轨的妻子,生意也不怎么样,但他自视品味极好,生活确实挺没劲。他有一天灵魂出窍,看到了绝望的自己。好像受到了启迪,他迫切地想杀掉自己。在他去布拉格谈生意时,碰巧遇到面容神态...  (展开)
自然醒Rita 2021-07-10 14:55:24 上海译文出版社2020版

读《绝望》

不是很好读的一本小说——实验性的写法,第一人称的独白,围绕一起拙劣犯罪的混乱叙述。赫尔曼是一个怎样的人,他有着怎样的生活,他设计这场凶杀案的动力是什么,他为什么要写这份独白,他的叙述和真实世界有哪些错乱的地方…老纳在密不透风的讲述里给读者留下了一个个疑惑。...  (展开)
重金属海王星 2021-10-30 15:09:57 上海译文出版社2020版

世界的的另一个“我”

在这本《绝望》之前,大名鼎鼎的纳博科夫的作品只读过大名鼎鼎的《洛丽塔》,初次接触还是一个未知的版本,以至于很长时间内都被某个“导读”误导,对亨伯特(《洛丽塔》男主人公)掬着一把同情…… 似乎扯远了,拉回来——纳博科夫在序言中已经明明白白地告诉诸位读者:“如果...  (展开)
汪汪的小黄 2008-09-03 20:54:52 上海译文出版社2006版

绝望个头!!

这篇书评可能有关键情节透露

临睡前躲在蚊帐里偷偷翻完了《绝望》(名字倒挺酷)。真是个拙劣的故事啊,我现在都不想再看哪怕是一眼(奇怪,写下这句后又觉得能看了)。看到赫尔曼冷漠迅速地给了菲林克斯一枪,我感到被彻底欺骗了。我一直以为赫尔曼不过是个有些乖戾、对人和事充满怀疑并且不耐烦的人,...  (展开)
怀疑的一代 2018-12-11 21:34:28 上海译文出版社2013版

《绝望》的叙事模式

这篇书评可能有关键情节透露

可以把这本书拆解成两个部分,A一个人在写一本书,B一个谋杀案恶故事情节。A和B的链接点都是主人公〔我〕,而这个链接点可以说是〔记忆〕或可说是〔作者书写〕。A和B的链接点并不太强,也就是说A和B转化非常快,如果把〔我〕换掉,即A和B的主人公是两个不同的人(像午夜之子)...  (展开)
momo 2017-02-06 23:09:12 上海译文出版社2006版

自我与他者

想到一些有意思的点 1.究竟是我杀了流浪汉还是流浪汉杀了我,谋杀这件事情是否真的可信,这到底是不是幻想 2.纳博科夫曾批评陀氏小说中的人物大多是精神病,并质疑表现非常人的世界是否具有价值,但反观他自己的作品,《透明》的主人公是梦游症患者,《洛丽塔》的主人公是个精...  (展开)
阿拉雷 2022-08-05 23:10:50 上海译文出版社2020版

读书笔记1852:绝望

纳博科夫实验性小说,翻译不太灵光,读起来就比较累人。 叙述者把故事藏头遮尾,前几章塑造了主角的分裂人格,我一度以为是几个人在叙述,自认为同自己想像的流浪汉,即将崩溃的生意,在日常琐碎生活场景的掩饰下,并没有立马暴露出谋杀的想法来,直到一声枪响,我才迟钝的发现...  (展开)
King 2016-08-13 08:58:21

绝望

赫尔曼绝望了,一方面他“精心”设计的骗保案没有成功,马上警察将要来抓捕他了;所以他把自己的行动和内心历程创作成书,书名中“绝望”。 作品算是寓言体,赫尔曼发现一个流浪汉费利克斯与自己长得一模一样,于是他设计让费利克斯去死,然后妻子领取死亡保险金。可是警察并没...  (展开)
儼然 2009-02-17 20:58:37 上海译文出版社2006版

纳博科夫自个的写作训练课

同感,虽然故事的情节没有给我留下任何印象,但那种腻腻的感觉像极了大概同期看的菲利普图森的《迟疑》中的漂浮的死猫,许久都觉得不爽。哼哼,很少批评坏话的我有点心虚,赶紧拿出来再翻一下,那一页上居然是对奥斯卡王尔德的很不屑,坚定了我的看法。。。  (展开)
ironist 2008-01-22 21:20:16 上海译文出版社2006版

《绝望》:作为一门艺术的犯罪

纳博科夫偏好“作为一门艺术的犯罪,以及纸牌游戏的骗局”,并以此来隐喻文本,模拟作品的创作过程。在《绝望》中,他通过代理人(叙述者)赫尔曼第一次明确提出并实施了后来被他的另一位代理人亨伯特·亨伯特发扬光大的一种策略:一桩罪案即是一件艺术品,完美罪恶的天才是不...  (展开)
和自己赛跑的人 2008-05-19 08:19:45 上海译文出版社2006版

美丽的绝望

对这位流亡作家别人说的最多的是他那本《洛丽塔》,尤其是狗*时尚杂志。它们完全曲解了这本书,把洛丽塔定位成一个时尚女女,上帝。甚至在图书馆有个陌生同学问我,作者是法国的吗,呃。 开始我是冲着书名去的,没想到作者讲述的故事完全是另一种风格,其实,我非常喜欢,我恨...  (展开)
char 2007-02-12 21:13:42 上海译文出版社2006版

绝望的第九章

我已经读了VLADIMIR NABOKOV的四部小说了,天才作家,每一部小说都有不同的风格。在《绝望》里,我看到了HITCHCOCK的影子。 绝望的第九章,不只是模仿JAY CHOW而已。NABOKOV把书的前言挪到了第九章,一个高潮开始的地方,却被用来作序,这是以前任何一个作家都没有尝试过的。 ...  (展开)
小米=qdmimi 2007-03-26 07:24:04 上海译文出版社2006版

绝无失望之情

《绝望》仍旧有种让人晕头胀脑的飘浮感,似乎可以略过几十页文字,又似乎一个字也不能舍弃。这宗奇异的自谋杀人案总让人想起许多怪异的电影,比如《去年在马里昂巴德》和《妖夜荒踪》。有人总想在幻想与癫狂中不屈不挠地完成计划的那种。 现在该想的是,以前对书的分类真是徒劳...  (展开)
有一些书评被折叠了 为什么被折叠?
评论被折叠,是因为发布这条评论的帐号行为异常。评论仍可以被展开阅读,对发布人的账号不造成其他影响。如果认为有问题,可以联系豆瓣电影。
风声 2011-12-08 22:15:23

喜欢这样的小说

《绝望》很精彩,博纳科夫在文本上独有天赋,将真实与虚构的两重奏演绎得精彩无比。故事的主线是“我”骗取了一个流浪汉(菲利克斯)见面,“我”将其杀死后,因为“我”相信两人一模一样,便制造了“我”死亡的假象。为了使这个计划更完美,“我”向妻子编造了一个关于兄弟失...  (展开)

订阅巨匠丛书 第五部 纳博科夫小说全集 第二辑的书评