温莎的风流娘们的书评 (16)
温莎的娘们儿虽然风流,但并不轻狂
莎士比亚悲喜剧集看到第三部,《温莎的风流娘儿们》,相比《仲夏夜之梦》和《威尼斯商人》,倒觉得莎士比亚的这部戏剧很单纯的喜剧。 作为没落骑士阶级的毕斯塔夫贪财好色,先是纵容仆人偷盗,后因为财力不济,预谋勾引两位掌管丈夫财产的贵妇人,不 知道这位长相愚钝的大胖子...
(展开)
我可以骚,你不可以扰
这篇书评可能有关键情节透露
“我可以骚,你不可以扰”是前两年兴起的一句网络语,用于女性对油腻男性无下限骚扰的斥责。这句话回击得简短有力,但从逻辑上推敲感觉有点简单粗暴,有值得商榷的地方。首先“骚”和“扰”该怎么界定,再者不合时宜的“骚”是不是也算一种“扰”,“我”和“你”的二元对立是... (展开)福斯塔夫:自由、幽默、恰得其分
福斯塔夫贪婪、偷窃、好色,而不令人感到反感。他只以一种滑稽的言行“表演”自己,不造成实在的“悲剧性”的损失,且他总是遭到了可耻而近乎友爱的惩罚——在《亨利四世》中,亨利是如是与之相处;在《温莎的风流娘们》中,他扮演相似的角色。 他就像被机智的“杰瑞”戏弄的“...
(展开)
莎士比亚喜剧创作成熟期的佳作:《温莎的风流娘儿们》
《温莎的风流娘儿们》是莎士比亚创作的一部喜剧。 这部风俗喜剧,取材于当时英国社会的现实生活。剧中的“温莎”,据说是以莎士比亚的故乡斯特拉特福镇为背景的,描写了当地的风流趣事和生活闹剧。 “风流”一词在这里是“快乐活跃”的同义词。 《风流娘儿们》不特风靡了文艺复...
(展开)
温莎的风流夫人,就要捉弄胆敢肖想她们的汉子
这篇书评可能有关键情节透露
1.剧情。 ①在温莎,福斯塔夫爵士为了钱要勾引当地两个绅士的妻子,分别是福德大娘和培琪大娘。于是她俩联合起来,打算戏弄福斯塔夫。而福斯塔夫的仆人告诉了福德和培琪。培琪很信赖自己的妻子,福德却怀疑妻子。 于是福德给了福斯塔夫一笔钱,装作别人,让他勾引自己的妻子。... (展开)温莎到底是女性的故事
先引一下自己的短评 “没有谁不是笑着读完的吧,要么你哈哈大笑,要么你暗自窃喜,真不晓得莎翁的四大喜剧又到了哪种地步。有人说,读莎士比亚,总有那么一幕会发现好像在说自己,不由得寒毛倒竖;我看着福斯塔夫,不由得想起了那种曾经,甚至现在依旧些许存在的自恋,以为别人...
(展开)
Windsor farce
The Merry Wives of Windsor 读这出喜剧最大的收获是学习了许多骂人的妙话,其次是这闹剧实在让人愉悦,迷之自信写俩封一模一样情书的胖子,俩位mistress合伙整人的聪明小伎俩,抢妻反倒娶了陌生男子的Slender,醋劲冒得傻气的Ford,以及动不动吵架的一众绅士们,结合在一起实...
(展开)
温莎风流二娘子三戏贪淫胖爵士
这篇书评可能有关键情节透露
[温莎的风流娘们] 这部剧是一部纯喜剧,主线讲述了落魄爵士好吃懒做起贪念,妄图勾引温莎二位夫人广开财源。谁知这两位夫人风流但不轻佻,个个儿都是狠角色,贪淫爵士偷鸡不成蚀把米,第一次被两位夫人设计装进了脏衣篓里扔进了泰晤士河,第二次被打扮成老妇女,遭到抓奸男主人... (展开)