本书是诺冬的1999年新作,曾获法兰西学士院小说大奖。小说写的是一位欧洲女青年在日本打工的故事:22岁的阿梅丽被日本一家跨国公司雇用,由于她不懂得日本的繁文缛节和人际关系,到处受到排挤和打击,最后被发配去打扫厕所,成了“厕所女郎”。
小说深刻而不做作,沉重而不乏幽默,正如法国媒体所说:“日本人面对天皇要‘诚惶诚恐’,我们读诺冬的这本新著却兴奋得直颤”。
所以,我对所有没有自杀的日本妇女都非常敬佩。对她们来说,或者就是忍受、这种勇气既无私,又崇高!
当一个人从事如此卑贱的工作时,他捍卫荣誉的唯一方式便是沉默。
职员们宁愿去四十三楼上厕所,他们为了等电梯,浪费了不少时间,他们本来是应该来为公司服务的。在日本,这叫做“破坏”,这在日本是最严重的罪行之一,这种罪行可恶...
读诺东的小说《诚惶诚恐》,最深刻的读后感是写出了办公室的荒诞。 说的是一个热爱日本文化的比利时女孩在一家日本大企业工作,最后不得不退出的自传体故事 从她进公司...
偶然买到这部“Stupeur et tremblements(新爱美丽创东瀛)”,呵呵,想沾“天使爱美丽”的光,其实电影原名直译应该是“恐惧与颤抖”,乃改编自比利时法语女作家阿梅莉...
本文分两部分: 1. 法语原版和中文版阅读、学习过程; 2. 小说内容读后感。 大家各取所需哦! 第一部分:法语原版和中文版阅读、学习过程 第一次读这本书法语原版是2013...
虽然不是日本人,读来还是有种骨头发酥的感觉,不是,是彻骨的疼痛,或者说,太露骨了。更可怕的是,从种种迹像来看,这个小妮子描写的某些情节竟是她在日本的亲身经历...