本书原称Oxford Advanced Learner's Dictionary of Current English(简称OALD),其英文本自问世以来历经三次修订,在本世纪下半叶40多年中一直风行全世界,受到广大读者的热烈欢迎。1988年,我馆经牛津大学出版准许,在内地出版发行《牛津现代高级英汉双解词典》(简化汉字本),其英文本即本词典的第三版。1989年,牛津大学出版推出扁英文本的第四版,由著名语言学家A·P·COWIE 主持,对第三版又作了全面的修订,使扁的篇幅比第三版增加了50%以上,在选词、注音、释义、例证、用法说明、句型符号以及习语的收录等各个方面都城作了更新,因而内容更丰富、更实用、更切合非英语国家广大英语学习者的需求,堪称当今英语词典之佼佼者。1994年,词典的英汉双解本问世,书名改称《牛津高阶英汉双解词典》。经牛津大学出版惠允,我馆可在内地出版发行上述英汉双解版的简化汉字本,也就是摆在读者面前的这一本书。//本书出版前,经牛津大学出版同意,我们对原书在文字上作了一些技术处理,使之更符合内地读者的习惯。如有不妥之处,敬请读者指正。//商务印书馆编辑部//1997年7月
1942年在日本出版,初名《英语习语及句法词典》(Idiomatic and Syntactic English Dictionary)。 二次大战后,牛津大学出版社以影印形式出版它,并易...
第四版牛津高阶的英文释义还是牛津的简明风格,汉语翻译也很有水平,而且还有动词的详细分类。第六版的英文解释开始限词,动词也没详细分类了,失去了牛津的特色,向朗...
从高中开始就一直用第四版,目前看来,第6,7版越来越简略了,很多单词,用法都不再标明出来,相比四版,逊色很多,4版详细,透彻,非常适合英语学习者和研究者,6版和7...
虽然已经过去二十多年,但仍不失为英语学习者最好的工具书。相比之下,第六版第七版限词,于是解释篇幅变长;同时删掉了诸多习语;而且,这两版和柯林斯很多解释居然一...