这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部3 )
在哪儿借这本书 · · · · · ·
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 欲罢不能的三部曲 (海鹰)
- 我的书目-文学部分(译著) (忆未名)
- 一网打尽---诺贝尔文学奖优秀中译本(1961~1980) (zhuwilly)
- 人来人往,不曾遗失 (加油超人力霸王)
- 书中自有XXX (幸福超市总经理)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
订阅关于不惑之年(自由之路第一部)的评论:
feed: rss 2.0
0 有用 吃食物者 2011-07-28 07:27:46
书中人物形象非常丰满,爱欲,绝望,孤独,兴奋,全都被作者表达出来,这才是真实的人啊,“所有的人物都不同程度受到了异化”,是这样,他们生活的太别扭了,其实是可以真诚一些的
0 有用 really? 2013-10-31 00:26:54
翻译翻的很烂。看来贴近原文的翻译还是无法接受。至少要对得起中文这门母语,才好意思题目写字出书。前两百字始终无法进入状态,直到偶然在报纸上看到萨特的情感状况才明白了这本小说的意义。后半段立刻领悟真谛,于是不断发出感慨,要直面自己的内心,否则到了不惑之年还是一幅犹豫困惑畏首畏脚的样子。而自由,就是把握住当下的每分每秒。
0 有用 i hate protein 2023-09-22 14:32:18 山东
萨特先是小说家再是哲学家~
1 有用 芭芭拉 2017-08-20 00:02:04
马蒂厄以为身份的变更会限制自由,因此极力摆脱婚姻,但事实上自我欲望才是限制自由之根本。况且世上并无绝对意义的自由,因为谁都不是独一无二的,我们只有追求内部的自由便足以…从剧作角度讲依然有矛盾和激励事件,喜欢。
0 有用 银版回收员J 2024-02-03 13:23:51 北京
马蒂厄的围城,一座婚姻,一座自由。人物黏着在密集的时空,纠结、挣扎、倾轧,自讨苦吃,如同网上的虫。34岁的公教人员,没有钱,没有党派,没有世俗的理想,所信仰的唯有对自由的追寻。可他终究做了骑墙者,失了平衡,从自由的高处坠落——坠入不惑之年的困惑。
0 有用 银版回收员J 2024-02-03 13:23:51 北京
马蒂厄的围城,一座婚姻,一座自由。人物黏着在密集的时空,纠结、挣扎、倾轧,自讨苦吃,如同网上的虫。34岁的公教人员,没有钱,没有党派,没有世俗的理想,所信仰的唯有对自由的追寻。可他终究做了骑墙者,失了平衡,从自由的高处坠落——坠入不惑之年的困惑。
0 有用 心动什么啊? 2023-10-02 13:39:01 浙江
萨特的文字有一股潮湿感
0 有用 i hate protein 2023-09-22 14:32:18 山东
萨特先是小说家再是哲学家~
0 有用 Jelly 2022-11-29 14:59:46 北京
可以与《女宾》对照读,虽然本书献给奥尔加的妹妹,但伊维什的人设与《女宾》的格扎维埃尔基本类似,人物关系也有点接近,《女宾》和本书应该是以各自的视角来创作出来的。马蒂厄在两个女人之间徘徊,始终也不知道对方们想要的是什么。
0 有用 清藤 2022-11-14 12:43:47 浙江
Eva推荐 “我逃开责任的同时,也逃开了自由”