作者:
[法] 朱莉娅·克里斯蒂瓦
出版社: 生活·读书·新知三联书店
副标题: 论卑贱
译者: 张新木
出版年: 2001-3
页数: 301
定价: 13.80元
装帧: 平装
丛书: 法兰西思想文化丛书
ISBN: 9787108014924
出版社: 生活·读书·新知三联书店
副标题: 论卑贱
译者: 张新木
出版年: 2001-3
页数: 301
定价: 13.80元
装帧: 平装
丛书: 法兰西思想文化丛书
ISBN: 9787108014924
这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部5 )
在哪儿借这本书 · · · · · ·
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- “奥德赛”形象的流转 (藤原琉璃君)
- Julia Kristeva (藤原琉璃君)
- 關尚智送的書 (coffeedrinkme)
- 法兰西思想文化丛书 (行走的笔尖)
- 中大图书馆备查(2) (一切归零)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
订阅关于恐怖的权力的评论:
feed: rss 2.0
7 有用 mythes 2015-06-16 18:03:29
翻译中有常识性的错误,把Finnegans Wake 《芬灵根的守灵夜》,翻译成了芬尼根斯威克……好歹人家克太婆也参与翻译过乔伊斯的》尤利西斯呀!
0 有用 耳鸣 2023-12-24 15:02:42 中国台湾
比诗性语言革命好,但也没好到哪里去。直觉告诉我还是译本的问题。中国译法国理论的优秀译者都已经死绝了吗,为什么我天天都要看这种💩,一坨一坨的我看完还得写它为什么香 哪里香 荒谬
0 有用 以心电信 2023-12-29 20:40:41 天津
3.5糟糕的翻译只在前期让人难以接受。 在内容上,这依然是“A领域中讲A是为了引向B”策略的继续、甩出体系的边缘人结构的继续。 此前是“语言学”、“小说”、“文学”、“女性”,这本则多加了“污秽物”和“卑贱者”。 具体到本书中所用新的比喻模型和举例会是:弗洛伊德解读、印度种姓、印度排泄见闻、圣经、法西斯主义作家解读。
0 有用 La cifra 2021-07-25 07:45:50
对比了一下好像还不如我的DeepL机翻更有诗意xp 笑死
1 有用 sweetfire 2021-05-19 12:03:16
不想被翻译气死就不要看。但是又必须得看,这是在圆周运动(?)中逃不过的一站地,不如立个flag告诉自己总有一天用法文读一遍…在操练起来分析鲁迅或萧红或张爱玲之前,我也坦白一下自己的下贱好了:没想到克里斯蒂娃女士真是我cp的亲生女儿………(被拖走
0 有用 里相玉 2024-04-23 12:43:40 浙江
翻译很恼人,可惜原文也不好懂,但此时正需要一本洁净与危险2·0精神分析版本
0 有用 以心电信 2023-12-29 20:40:41 天津
3.5糟糕的翻译只在前期让人难以接受。 在内容上,这依然是“A领域中讲A是为了引向B”策略的继续、甩出体系的边缘人结构的继续。 此前是“语言学”、“小说”、“文学”、“女性”,这本则多加了“污秽物”和“卑贱者”。 具体到本书中所用新的比喻模型和举例会是:弗洛伊德解读、印度种姓、印度排泄见闻、圣经、法西斯主义作家解读。
0 有用 耳鸣 2023-12-24 15:02:42 中国台湾
比诗性语言革命好,但也没好到哪里去。直觉告诉我还是译本的问题。中国译法国理论的优秀译者都已经死绝了吗,为什么我天天都要看这种💩,一坨一坨的我看完还得写它为什么香 哪里香 荒谬
0 有用 momo 2023-11-15 12:56:42 四川
啥呀。。。
0 有用 Teiresias 2023-11-14 00:10:39 江西
首先翻译太差了…其次完全读懂它需要一些文本准备,回头去看英译本