莎翁作品译文探讨
中国社会科学出版社 / 2004-07出版
简介

莎士比亚博大精深,既庞杂又通俗,他独创了一种属于自己的英语表达形式。面对这样的大师,任何一种翻译都不可能穷尽他的魅力。因此,对莎翁中译文的探讨也无穷无尽。朱生豪翻译的《莎士比亚全集》堪称是莎翁翻译史上的里程碑。即便如此,还是存在着一些暇症。本书正是参考了大量的英语《莎士比亚全集》注释,对莎翁的朱译全集进行了仔细的核对,指出其中的一些可疑之处,并提出了自己的理解。

豆瓣阅读热门小说
  1. 1 代价
  2. 2 因为我是水蓝色的
  3. 3 香江失渡
  4. 4 海葵
  5. 5 妖女涟漪
  6. 6 造次
  7. 7 恋爱是门选修课
  8. 8 儒隐之敦煌密码