小说问世于1891年,至今依然是刻画女性内心情感的最为细腻动人的小说之一。
这是一本忧伤的书:一位少女的生命被慢慢地、但确确实实地毁了——不是被她的敌人,而是被那些自称爱她的人。这是怎样的爱,何以摧毁自己所爱?
悲哀总是在眼睁睁地目睹错误发生却又无力阻拦之时产生。苔丝是一个快乐的姑娘,她的生活本该十分幸福——但合适的人儿犹豫着,不当的人却捷足先登。“别让她走!”我们不禁要大喊,或者“现在就告诉他,以免悔之太晚!”
然而还是太晚了:故事发生在一百年前——其实每天都在重演。我们无能为力,只有眼看着世界在变幻运转着。毁掉了苔丝,又继续变幻运转……仿佛根本未曾有过她。
英文对话用单引号,里面若再引则用双引号。这点与中文相反。
The perfect woman, the Bible tells us, is a working woman, not a fine lady, a...
In life, the right man to love hardly ever comes at the right time for loving...
其实现在也是这样,那么多房子都空着,但是人们只能住远郊
这一章真的太伤心了,两人都不是第一次,凭什么男性毫不在意,却要将女性变成一条服从的狗,还要指责她已经变成一个不一样的人?
想一想商纣妲己,伊利亚特海伦,自...
版本:外研社 1997年5月1版 2008年9月14刷 勘误: P84倒数第2段,最后一句: which was known as the Vale of Little Dairies。未翻译。 P277 倒数第2段第3行:it see...
how lucky we are now in our society 我总是觉得有点悲哀 有点难过 毕竟是那个时代的故事 如果把把这个故事搬到现在 那就又会怎么样呢 时代的悲剧 女性的悲剧 多么...
看完电影再看原著有了新的感悟,想起了孔子说的“视其所以,观其所由,察其所安;人焉廋哉。人焉廋哉。”Angel 没有做到这三点,虽然给予了Tess爱意,却无法宽容她了解...
school work. Love the last part most––almost like watching a film. How the whole society can persecute a woman!Tess has done no wrong the whole time.She w...
偷懒偷懒..看了中文版的。我从小读书就不太喜欢读描写环境的部分,而哈代却把很大一部分笔墨用在了景色上。再加上之前已经了解的大概的情节和最终结局,我承认读书的时...