英文版德文版内容有差异

桃宝
2019-02-09 看过

偶然翻起,发现这个翻译套书中,2册6册是翻译的德文版 Die Hauptströmungen der Literatur des neunzehnten Jahrhunderts Vorlesungen gehalten an d. Kopenhagener Universität (Strodtmann,1894)译本

1345 是英文版 (1923)

但是其实这是两套书,内容有差异。德文版比较早,是按照他在哥本哈根大学的讲课内容整理的。英文版在德文版基础上修正过,目录和内容有改动。比如第一册 流亡文学,德文版最后是有一个德国浪漫派专门的篇章 (S.245-290), 内容包括古代文艺复兴,浪漫派反对古代文艺复兴,德国和印度斯坦(Hindustan)。

0 有用
0 没用

查看更多豆瓣高分好书

评论 0条

添加回应

十九世纪文学主流(共六册)的更多书评

推荐十九世纪文学主流(共六册)的豆列

了解更多图书信息

豆瓣
免费下载 iOS / Android 版客户端