乱发垂千年,情热恋短歌流香
“发”在日本古代宫廷诗歌中常用来暗喻女性爱恋时,内心纠结的情思。“乱发”从字面意思来看,是散乱、凌乱的长发。它代表着女性一种“凌乱美”,是性感魅力的一种表现。同时也暗示女子内心的不甘现状,想冲破枷锁去追寻自由与爱情的象征。在当时的日本,女子必须规规矩矩,贞洁是十分重要的。而作者晶子以《乱发》为名,更是表达了她内心的躁动不安,反抗现状去逃离现实的愤怒之情。
本书收录了日本明治至昭和时期的诗人、作家、思想家与谢野晶子的短歌集《乱发》里的名作两百三十首,包括胭脂紫、莲花船、白百合、二十岁妻、舞姬、春思六个部分。书中还收集了其他日本女性短歌诗人的作品,大伴坂上郎女、小野小町、斋公女御等人的精选短歌集。书中的前言部分详细的介绍了日本短歌的由来与发展,还讲述了与谢野晶子的生平经历与事迹,帮助读者更好的了解日本短歌,也让读者在品味晶子诗集时能更好的理解她的心境。
在初读这本短歌集时,我犯了一个很大的错误,用读唐诗宋词的断句形式去朗读日本短歌。从小习惯了这种断句方式,下意识的就破口而出。直到读起来感觉哪里怪怪的才发现我理解错了,这本诗集需要慢慢去品味才能读懂其中所表达的复杂情感和蕴藏的含义。
书中有很多关于爱情的短歌,这是晶子对爱情的态度和情感寄托。*发五尺/飘水中,秘而不宣/纤柔/少女心*这是写少女发现自己喜欢上了某个人,正在思恋着他。作者用“秘而不宣”四个字形容了少女春心萌动却又无法告诉他人,只能藏在自己心中的这种爱慕、思恋之情。长发飘于水中,很唯美的画面,也显示出了少女心事重重,内心纠结不知所措,让长发随着水流飘散而去,思绪也万千混乱。可以看出晶子对于自己爱慕的男子想追求他却又碍于世俗的眼光而不知所措。
香烟袅袅/缭绕于/亡友发迹,那黑发,在她生前/曾令我妒羡。晶子的丈夫铁干与自己的好友登美子之间的爱情纠葛让晶子十分痛苦。她嫉妒又恨登美子,可同时又无比同情她的遭遇。“那黑发”代指的是铁干对于登美子的亲密暧昧关系,“香烟缭绕于发迹”写出了她对好友离世感到惋惜与同情。这种又同情又嫉妒的复杂心态,在这首短歌中表达的淋漓尽致。
《乱发》中,多次出现“血液、红花、肌肤、火焰、野梅”等色彩鲜艳的词,这表达了晶子对于爱情是浓烈的,她抨击封建社会的女性保守观念,主张情欲应当被正视,被尊重,是美好的事物不行被世俗观念所玷污。而同样也出现了“经书、神、菩萨、僧人”这些神圣庄严的字眼,这两种不同的词形成了鲜明的对比,更加突出了晶子对传统社会道德观的挑衅与批判。她多次用“罪”这个严重的词来控诉相爱本无罪之有,无人有权定自己的罪。在晶子的笔下,爱情是神圣而美好的,不容侵犯和玷污。同时,爱情也是困苦与煎熬的,对于丈夫铁干的情债让晶子苦不堪言,愤怒、嫉妒、恨意油然而生,但又无法挣脱对铁干的那份爱意。这种复杂的情感,需慢慢品读才能领悟。
胭脂用尽时,桃花就开了。用“乱发”来诉说对你的爱意。