洛丽塔 洛丽塔 7.7分

在诡谲绮梦中翻覆

将愈合
2018-06-25 14:10:43

有人说这本书是翻译史上一次惨痛的事故,是年轻的美国诱奸了古老的欧洲,我也知道其中的故事饱受争议,而我还是一路连续地看完了这本吸引我很久的书,后又马不停蹄去看完97年版电影。

平心而论,我认为这才是我心中真正的灵感创作。在一个几句话就可以将情节表达出来的故事中,博纳科夫先生向读者展示了些什么呢,摒弃道德说教,遗忘伦理法诫,使我完完全全坠入他用绵密的繁复的具有联想的长句子构建的诡谲绮梦中,进入一个我乐意探索的深邃的精神病人对性感少女的疯狂追寻中。

十二三岁的洛,有多么使人着迷呢,仿佛我也看到她支棱着头上的碎发,像只鸟儿一样飞跃那小小的花园扑进我怀里,生气蓬勃、尖牙利嘴但是膝盖下裙摆的每一次松散摆动,都极为引人注目。

她从那个用黑蝴蝶结别住她扁平头发、粗糙的白色短袜拖拽到小腿肚子上面两三英寸地方,露出那块小疤的性感少女,变成了一阵以淡淡的紫罗兰清香和枯萎的树叶的形态所表现出的回声。

我深以感慨地为这种美的流失落下可贵的眼泪。同时也为博纳科夫先生这种与生俱来的有感语言而动容。

不难想博纳科夫的好友批评家埃德蒙·威尔逊为何《洛丽塔》出版后要与他反目。

“他(博纳科

...
显示全文

有人说这本书是翻译史上一次惨痛的事故,是年轻的美国诱奸了古老的欧洲,我也知道其中的故事饱受争议,而我还是一路连续地看完了这本吸引我很久的书,后又马不停蹄去看完97年版电影。

平心而论,我认为这才是我心中真正的灵感创作。在一个几句话就可以将情节表达出来的故事中,博纳科夫先生向读者展示了些什么呢,摒弃道德说教,遗忘伦理法诫,使我完完全全坠入他用绵密的繁复的具有联想的长句子构建的诡谲绮梦中,进入一个我乐意探索的深邃的精神病人对性感少女的疯狂追寻中。

十二三岁的洛,有多么使人着迷呢,仿佛我也看到她支棱着头上的碎发,像只鸟儿一样飞跃那小小的花园扑进我怀里,生气蓬勃、尖牙利嘴但是膝盖下裙摆的每一次松散摆动,都极为引人注目。

她从那个用黑蝴蝶结别住她扁平头发、粗糙的白色短袜拖拽到小腿肚子上面两三英寸地方,露出那块小疤的性感少女,变成了一阵以淡淡的紫罗兰清香和枯萎的树叶的形态所表现出的回声。

我深以感慨地为这种美的流失落下可贵的眼泪。同时也为博纳科夫先生这种与生俱来的有感语言而动容。

不难想博纳科夫的好友批评家埃德蒙·威尔逊为何《洛丽塔》出版后要与他反目。

“他(博纳科夫)的自我膨胀已经超过了我所能忍受的限度。他的这些品性,也完全体现在那本《洛丽塔》中——”

高度的自我迷恋,沉浸于自我叙述的构思,不给读者任何喘息的机会,时而说着洛是希腊诸神神奇的造物之一,称她是亚当在与夏娃交欢时渴望的莉莉丝,幻想自己是庭院里的一只蜘蛛,要在他们每一个共处的地方游走,对少女的气息极度渴求,时而说着自己疯狂占有的并不是她,洛说不定只是一个想象出来的创造物。

就在这种循环往复、似是而非的自我暗示中,语言带来的极富想象力的美感与一位灵动的美丽的美国女孩复叠,包裹着她,赋予她生气,催促她盛开。

遂在开头引用了书中使我印象最为深刻的一句话,电影中镜头在我眼中无预兆浮现出来,亨伯特忧伤又痛苦的话在我脑中排版:“当时我耳边响起一片儿童的欢笑声,令我心灰意冷的不是身边没有洛丽塔,而是笑声里没有她。”

没有颜色持久的秘密,玫瑰都会褪色,预言性的十四行诗念到了尽头,亲手捏造的艺术品也终有破碎的一天。

而博纳科夫先生和我可以共享的唯一不朽的事物,被他写在了《洛丽塔》这本书里。

我的洛——

舌尖得由上腭向下移动三次,到第三次再轻轻贴在牙齿上:洛—丽—塔。

我的洛丽塔。

0
0

查看更多豆瓣高分好书

回应(0)

添加回应

洛丽塔的更多书评

推荐洛丽塔的豆列

提到这本书的日记

了解更多图书信息

豆瓣
免费下载 iOS / Android 版客户端