即使不能感同身受,至少去了解

野玩
2018-05-08 21:49:41

《furiously happy》中文书名翻译过来是《高兴死了》。不得不说,中文书名,要比英文原版书名有趣。你可以直接念成:高兴死了!!!,就是很开心!!!你也可以念成:高兴!死了。或许这是很多抑郁症患者在绝望时刻的感受:死了,感觉就可以不用这么痛苦了。你还可以理解成对于抑郁症患者来说,高兴这种情绪已经死了。

书的评价两极化,打五星的人似乎看的热血沸腾!而打一星的人,则是觉得没啥意思,就是一些段子。我自己看来,这本书本来就是一本记录,只不过它的主人比较特殊,是一位精神疾病的患者。

打开书之前,我问我自己,想从这本书中获得什么了?想了想,就带着平常心去尝试了解她的世界好了。想获得什么吗?想知道什么答案吗?她只是一个病人,一个没有痊愈的病人,她或许能够给我们的就是她的一些感受和挣扎,然后不要再去认为他们是疯子。

从来,精神疾病的污名化从来都没有消失。就连我们在接受健康教育时,永远被告知的都是心理健康,而很少提及精神健康。为什么?因为难听啊,大多数人看来,精神不健康就是神经病。有病本来就不是好事,何况得的还是“神经病”。

父辈都是从六七十年代过来的,那时候中国还没有抑郁症的说法,出现精神健康问题的都只说自己得了神经衰弱,后来凯博文等人才逐渐将抑郁症这个名词带入中国。父辈可能不理解这种精神疾病,甚至就是现在的我们在听到抑郁症时,脑子里浮现的还是悲伤、内向、自杀、自残等一系列的负面词语,这些除了来自媒体报道塑造的刻板印象,同样也应该归责于我们从来没想过在对他们下判断之前,去了解一下什么是抑郁症,他们是什么样的感觉,如果无法感同身受,就不要轻易地说出:“有什么好不高兴的”“有什么过不去的”“都是自己不会调节心情”这些不痛不痒的话。

幸运的是,现在有越来越多的渠道,可以让我们去看见,去了解,去认识,甚至去提供一点点帮助给生病的人,甚至去传播关于抑郁症正确的观念给自己身边的人。精神疾病的患者需要的不仅仅是药,还有春风般的温暖。不管是来自家人,还是陌生人。

0
0

查看更多豆瓣高分好书

回应(0)

添加回应

高兴死了!!!的更多书评

推荐高兴死了!!!的豆列

了解更多图书信息

豆瓣
免费下载 iOS / Android 版客户端