“很想问问他是从哪来的,吃过多少苦,才能把过去抛在身后”。 一本看着非常压抑的书,不算很好读,翻译的问题真的有点一言难尽吧,没想到示文景的,真的是之前期望过高了,读起来太累了。 怀特黑德用了血淋淋
...“很想问问他是从哪来的,吃过多少苦,才能把过去抛在身后”。 一本看着非常压抑的书,不算很好读,翻译的问题真的有点一言难尽吧,没想到示文景的,真的是之前期望过高了,读起来太累了。 怀特黑德用了血淋淋
...“很想问问他是从哪来的,吃过多少苦,才能把过去抛在身后”。 一本看着非常压抑的书,不算很好读,翻译的问题真的有点一言难尽吧,没想到示文景的,真的是之前期望过高了,读起来太累了。 怀特黑德用了血淋淋的事实来揭开了那段残忍的历史。每当你有片刻放松感觉光亮即将到来时,接踵而至的便是更绝望的黑暗。正如文中所说“要么抵达终点,要么在铁轨上长眠”,终将能看到真面貌。读完了《地下铁道》,合上书的瞬间无比感激作者给了科拉这样一个结局,从种植园出逃,背负着层层苦难,历经了无数绝望,故事的结尾,从废弃铁道中走出来的科拉,搭上了一辆黑人老人的马车。未来是什么样的谁也说不准,但是一路奔驰,总有一天能把蓄奴制抛在身后。 如同书中被白人毁掉的黑人农场一样。不喜欢你,控制不住你,就要毁掉你,这一特点倒是留存至今。但我们对自由的向往,绝不仅仅是一次妄想,对掌控自己命运的渴望,让我们慢慢成为真正的人,而不是附属品。历史上的黑暗总归是殊途同归,自古以来,就有无数苦难的、追求自由的人用毕生心力追求光明与自在。我们是生在、活在阳光下的人,很难去真正体会那种苦难与黑暗,不制造苦难、不制造黑暗,适当发光发热,很重要。无论去路多么艰难,都不要停止奔跑,只要自由在前方。 五月的的天气真的太难受了。
科拉,这个名字是有来头的。 谢谢译者的提醒(但没有以注解形式放在书里):Cora源于珀耳塞福涅是宙斯和农业女神得墨忒耳所生的女儿,在尼撒谷采花时遭到冥王哈德斯的绑...
文/夏丽柠 莱克星顿的一声枪响,标志着美国人民踏上了争取独立自由的战场。1776年7月4日,在第二次大陆会议上,宣读了由托马斯·杰斐逊起草的《美国独立宣言》。文中明...
文 / 角谷美智子 (《纽约时报》著名书评人、普利策奖得主) “地下铁道”原本指秘密联络网,美国内战前民权活动家们为南部黑奴逃难而在各地建立并保持密切联系。怀特...
说来惭愧,我是一个“擅长”逃避的人。当少年时的好奇心褪去后,我厌恶阅读那些陈述惨痛的文字。二十年动乱,春夏之交,这些我都不再读了。我告诉自己,那些苦难都是大...
哈姆莱特:丹麦是一所牢狱。 罗森格兰兹:那么世界也是一所牢狱。 哈姆莱特:一所很大的牢狱,里面有许多监房、囚室、地牢;丹麦是其中最坏的一间。 ——威廉·莎士比亚...
评论 0条
添加回应