叶芝诗集 叶芝诗集 8.7分

叶芝《当你老了》品读

hellohaoyu
2018-04-09 看过

原诗

虽然有几个单词不认识吧,但都是单音节单词。原诗我也读了,真的不如冰心译的好。看来半桶水的英语还不如大师的二手货。

叶芝,爱尔兰诗人。高晓松说(好像),世界前五的外国诗人。初级文青必读必知。读书者浅薄,论外国诗人,瞬间能想出十个:荷马、莎士比亚、乔叟、但丁、歌德、济慈、雪莱、海涅、普希金、裴多斐、庞德……。怎么就不知道这么一号人物呢?原来我看过外国诗歌都是仰天长啸,万类霜天竞自由;不是《西风颂》、就是《假如生活欺骗了你》。而《当你老了》,有一种小布尔乔亚似安静的美。的确挺文青的。

诗这个东西,好就是好。用评论性语言解释反而画蛇添足。叶芝《当你老了》的确是绝品,不在词藻,不在意象,而在情节巧思。这像一首求爱诗,又像一首追忆诗。

试想一下,如何给姑娘写一首诗,表达“只有我爱你的心,而不是爱你的美貌”这种忠诚呢。“当你老了”这个设计真是高妙。

0 有用
0 没用

查看更多豆瓣高分好书

评论 0条

添加回应

推荐叶芝诗集的豆列

了解更多图书信息

豆瓣
免费下载 iOS / Android 版客户端