做我的奥利奥

optaka
2018-04-07 14:32:34

印象很深的一句“He talked about the ocean between people.And how the whole point of everything is to find a shore worth swimming to.”我的翻译:人与人之间,相隔重洋,我们穷尽一生,游向叫做“知己”的彼岸。Simon游向了Bram,Nike抱得了Abby。

看coming of age题材的书,被甜到相信一切,相信blackmail Simon的Martin道歉时是诚恳可爱的,相信做作忸怩的Taylor帮Simon出头时是勇敢义气的,相信家长接纳gay/les孩子时是包容理性的。

小说结尾,Simon和Bram躺在床上,支着两顶小帐篷,Simon枕着Bram的肩膀,说:“我们每天都这样好不好,kiss,hug,no school,no meals,no homework."那一刻我不再猜测怀疑网恋到底靠谱不靠谱,就算是幻想的bubble,也是晶莹剔透。好啊好啊,两个小可爱,你们就躺着,什么都不做。

The stakes are high,the water is rough.But this love is ours. ——《ours》

另外电影的主题曲《Cigarette&Strawberry》很好听,不过确定不是《Oreo&Strawberry》嘛。期待电影。

2
0

查看更多豆瓣高分好书

回应(0)

添加回应

Simon vs. the Homo Sapiens Agenda的更多书评

推荐Simon vs. the Homo Sapiens Agenda的豆列

了解更多图书信息

豆瓣正在热议

豆瓣
免费下载 iOS / Android 版客户端