没题目

草履扁舟
2018-04-05 05:29:49

看这书俩目的,一个是积攒讲的故事,一个是学英语。还是童话的英语看起来更有速度感。我是不是已经有美国小孩四岁的英语水平? 《绿野仙踪》是小时候看的同名动画片的译名,我清楚地记得。但是后来发现绿野仙踪又是另一部动画片的译名,主角不叫桃乐丝,而叫爱丽丝,她没有沿着黄色的道路去OZ国,而是掉进了兔子洞。我对我的记忆有100%顽固的自信,看了这本小说,我的信心更加坚定。因为很多貌似遗忘了的细节通通想起来了,甚至连当时的场景,当时我的情绪都能想起来。比如,飞猴把稻草人撕成碎片,当时的我很害怕,很绝望。比如OZ大王给稻草人山寨的心,我当时应该是冷笑了一下。当时,指的是1988年左右。现在的孩子们也许有更好的动画片看,但我也算容易满足,小时候能看到《绿野仙踪》,《咪姆》已经很是荣幸啦。 我不用去想象桃乐丝他们是什么样子,因为那部动画片的形象我记得清清楚楚。甚至配乐我都一直哼唱了好几年,直到2000年后,网络发达了,我才知道那是署名海顿的小夜曲。这次,这首曲子也伴着我读完了这本书。 当时看动画片还有个深刻印象,就是往往是稻草人想出一个主意解决了问题。稻草人其实不傻呀!这是当初的感叹。但是看看原著,稻草人不仅不傻,而

...
显示全文

看这书俩目的,一个是积攒讲的故事,一个是学英语。还是童话的英语看起来更有速度感。我是不是已经有美国小孩四岁的英语水平? 《绿野仙踪》是小时候看的同名动画片的译名,我清楚地记得。但是后来发现绿野仙踪又是另一部动画片的译名,主角不叫桃乐丝,而叫爱丽丝,她没有沿着黄色的道路去OZ国,而是掉进了兔子洞。我对我的记忆有100%顽固的自信,看了这本小说,我的信心更加坚定。因为很多貌似遗忘了的细节通通想起来了,甚至连当时的场景,当时我的情绪都能想起来。比如,飞猴把稻草人撕成碎片,当时的我很害怕,很绝望。比如OZ大王给稻草人山寨的心,我当时应该是冷笑了一下。当时,指的是1988年左右。现在的孩子们也许有更好的动画片看,但我也算容易满足,小时候能看到《绿野仙踪》,《咪姆》已经很是荣幸啦。 我不用去想象桃乐丝他们是什么样子,因为那部动画片的形象我记得清清楚楚。甚至配乐我都一直哼唱了好几年,直到2000年后,网络发达了,我才知道那是署名海顿的小夜曲。这次,这首曲子也伴着我读完了这本书。 当时看动画片还有个深刻印象,就是往往是稻草人想出一个主意解决了问题。稻草人其实不傻呀!这是当初的感叹。但是看看原著,稻草人不仅不傻,而且就是一位智者,出口就是阿甘一样的箴言。 可能以后还会陪孩子看一遍,否则不会再读了。 -----"Of course I cannot understand it," he said. "If your heads were stuffed with straw, like mine, you would probably all live in the beautiful places, and then Kansas would have no people at all. It is fortunate for Kansas that you have brains." ------ Brains are the only things worth having in this world, no matter whether one is a crow or a man. ------- "If this road goes in, it must come out," said the Scarecrow

0
0

查看更多豆瓣高分好书

回应(0)

添加回应

The Wonderful Wizard of Oz的更多书评

推荐The Wonderful Wizard of Oz的豆列

了解更多图书信息

豆瓣正在热议

豆瓣
免费下载 iOS / Android 版客户端