电影镜头般的诗歌语言

飞狐狸
2018-04-03 看过

阿巴斯导演,“用诗定格光影瞬间,以哲学和冥思凝视世界”。电影画面般的镜头感,浑然天成的意象,极度简洁的遣词用句,阿巴斯的诗“就像不需要花钱去拍的电影”,把自己的诗意和态度隐藏在文字和意象当中,超越了语言和文化的维度,而有某种永恒的意味。

他笔下的自然万物,在天地间按着自己的本性而活,按时抽芽开花凋谢散落。阿巴斯的哲思与冥想,犹如日本的俳句,与汪国真从生活中提炼出诗意性的象征成分不同(我不去想/能否成功/既然选择了远方/便只顾风雨兼程),更注重对生活本身的白描(我童年/扔到风里去的风筝/今天落在我的诗里),他笔下的生活就是诗,他眼中所见的就是诗,不需要额外萃取诗的精华。译者黄灿然称,翻译阿巴斯就像得到了“休养”,所言非虚。大道至简,看阿巴斯的文字,与天地万物交心,心领神会间,不觉中你忘记了周遭的一切。

0 有用
0 没用

查看更多豆瓣高分好书

评论 0条

添加回应

一只狼在放哨的更多书评

推荐一只狼在放哨的豆列

了解更多图书信息

豆瓣
免费下载 iOS / Android 版客户端