知<易> 知<易> 评价人数不足

外国人也 知《易》

知易
2018-03-28 看过
Partha Banerjee: The mother of all books of wisdom of this planet. Reading this book itself is a journey which opens up so many unique worlds of meaning and bliss. I shall always consider myself lucky that I got to know of THE ART OF I CHING.
        易经这本书是这个星球上所有智慧书籍的母亲。读这本书本身就是一次旅行,它开启了一个充满祝福的有意义的独特世界。当我读《知<易>》,我总是觉得自己很幸运。
 
Richard Stuart: The wisdom in this book is priceless and has helped me to grow as a person and become someone that I am proud to be. I am very grateful for this book's presence in my life. Very.Very.
        易经的智慧是无价的,它帮助我成长为一个能让我引以为豪的人。我非常感谢这本书在我生命中的存在。非常、非常感谢!
 
Beau: This is my bible. To reaching a balance in nature- the higher power being the “great integrity” of all things.
       这是我的圣经——所有事物完整性最高境界的自然平衡。
 
Karen: It has been one of my most profound teachers through some of life's difficult times. I don't say this lightly: I'd recommend it for everyone.
        它是我一生的艰难时期里知识最渊博的一个老师。我不是轻飘飘地这么说,我已经把易经推荐给了每一个人。
 
Chris: The art of I ching has changed me--significantly and substantially.
        《知易》这本书已经显著地实质性地改变了我。
 
Maureen: It is an advisor,and the ancient wisdom within its pages is very much relevant today. More than a book, it is a life companion.
       易经是一位导师,这本书本中古老的智慧和今天非常相关。它不仅仅是一本书,更是一位生活伴侣。
 
Shawn: I knew I found a jewel. That's great and all but this translates it into a better more modern way of understanding.
       我感觉我找到了一颗宝石。把易经转换成一个更现代的方式来理解很好。
 
Mark: This book sent me into real-life mind-bending mysteries and opened my creative channels. Loved it and practiced it.
      这本书把我带进了现实的匪夷所思之神秘,打开了我的创作通道。我热爱它并实践它。
 
Susan B: I keep it with my Bible. They are my guides in life.
       我把易经和圣经保存在一起。他们是我生命中的向导。
 
Rachel Eliason: The I Ching is a must have in my library. I use it frequently and have always found it useful and insightful. It's quirky and has a mind of it's own. I love the I Ching.
        易经是我的藏书里必不可少的。我经常使用它,总是发现它的益处和洞若神明。这好奇特,易经有它自己的见解的。我爱易经。
 
Susan: There's a lot of practical wisdom in the “I Ching,” most of which asks that the reader slow down, pause, meditate, disgard their inferior qualities, and live up to their superior qualities. This book is a philosophical classic, for both types of readers:the ones looking for guidance and the ones looking for wisdom.
        易经有很多实用的智慧,其中大部分要求读者慢下来,停下来,静心,抛弃他们的品质低劣,履行他们的优秀品质。这本书是哲学经典,用于两种类型的读者:寻求指导的人和寻找智慧的人。
 
Dana: My friend, Miguel,gave me this book as a parting gift. I was leaving a life of mental wandering and physical labor and returning to my home. I read the book from cover to cover and it that someone who saw me reading it decided to point out the divination aspect of it.
        That aside, this book has had a profound impact on my perspective and how I approach each day and each challenge. It has guided me through a very bleak time in my life with its constant reminder of life's transformative nature and that nothing is stagnant or fixed.
         我的朋友米格尔把这本书作为临别礼物送给我。我离开了一个精神流浪和体力劳动的生活,回到我的家乡。我从头到尾读了这本书,看到我读易经就有人指出易经占卜预测的一方面。其他方面,这本书深刻地影响了我的观点和影响我如何面临每一天和对待每一个挑战。它引导着我度过了我人生中一个非常黯淡的时刻,时刻提醒着我生活的变化性,没有什么东西是停滞的或固定的。
 
Curtis: A book of holy wisdom and divination.I don't care to know my destiny, but each chapter gives insight into the mysteries of change.
        一本关于神圣智慧和预言的书,我不关注我的命运,但每一章都能洞察变化的奥秘。
 
Christine Miller: This isn't a book you can just read cover to cover - its an oracle - guidance -wisdom and it always gives hearty advice that is not like anything else I have ever consulted. I highly recommend this book to anyone that is seeking clarity and direction.
        这不是一本你从头到尾读一遍就过的书,它是一本神谕指南——智慧,它总是给予我从未有过的任何忠告。我强烈推荐这本书给任何寻求清晰和方向的人。
 
Flan: This book has been my companion since receiving it for Chinese New Year in 2018.I find its like having intelligent friends to discuss a problem with.
        从2018年中国农历新年我收到这本书,这本书就成了我的伴侣,我觉得它像是和有智慧的朋友来讨论一个问题。
 
Melinda Augustina: This book is never finished. It is a constant companion. A very sweet and patient friend gave me my first copy of the I Ching as he was tired of reading passages to me, over the phone, long distance...ha, ha, ha...thanks Gary! More on this later...
        这本书永远不会看不完。它是你始终如一的伴侣。一个非常可爱和有耐心的朋友给了我第一本《易经》,因为他厌倦了给我读短信,打电话,长途…哈哈,哈哈,谢谢加里!以后再谈这个…
 
Christina knox: I'll always be reading this, it might be my favorite book.I hold Chinese antiquity in a level of esteem reserved for little else.
        我会总读易经的,它是我最爱的一本书。我对中国古人的敬重到了无以复加的地步,别的就少多了。
 
Lindsay: Extremely inspiring and thought-provoking. This book really made me consider how I see a lot of things and how my life fits in with the “bigger picture.” I also found this book very helpful (believe it or not) with a rather large research paper I wrote on Chinese theatre.
        非常鼓舞人心,发人深省。这本书确实让我思考了我是如何看待很多事情,以及我的生活是如何与“更大的图景”相适应的,我也发现这本书有很大帮助(信不信由你),我写了一篇相当大的关于中国戏剧的研究论文。
 
Maja: I consult this book when I have questions
       我碰到问题就会咨询这本书。
 
Vince: I've read this book two times in my life and I still for the life of me can't fully grasp the concepts of this book... And I'm loving every confused minute of it.
        这本书我已经读过两遍了,但我仍然不能完全理解这本书的概念…可我爱这迷糊的每一分钟。
 
Amanda: This oracle is timeless. An amazing lifelong companion, full of wisdom, inspiration, and beauty.
      这个启示是永恒的。一个惊人的终身伴侣,充满智慧,灵感和美丽。
 
Melissa: This is an ongoing exploration for me.
        对我来说,这是正在进行的一个探索。
 

Sidhartha: This is only alive book I know. I'm reading it constantly or maybe it would be more correct to say am talking with it constantly.
        这是我知道的唯一活着的书。我经常在读,或者说我经常和它说话更正确。
 
Ben: I highly suggest everyone get a copy and use it to provide some perspective whenever you find yourself in need.You don't need to believe in any supernatural powers to utilize this. Its power lies in it's ability to be relevant no matter what - you unconsciously make it fit into whatever is going on in your life.
        我强烈建议每个人都有一本易经,当你发现自己需要的时候用它来提供一些远景图。你不需要相信任何超自然的力量来使用这个。它的力量在于它的能力是相关的,无论你在无意中使它适应你生活中正在发生的一切,还是别的什么。
 
Charlie Rose: Really enjoy this ancient tool for guidance and assurance for gaining insight and staying on track in life.
       真的很享受这个古老的工具,引导和保证获得洞察力和在生活中保持正轨。
 
Mary-Jean harris: when I first got the book and flipped through it, it seemed all fine and dandy, but although you can flip through the hexagrams. What you read from it is different for each person, and yet there is an underlying truth to it that many can read from it. It's not just arbitrary, but very relevant to what we ask it. It is beautifully written and can not only help us guide our lives, but understand the world we live in. It's an honour to be able to read this ancient text, and this translation is a wonderful place to start.
       当我第一次得到易经这本书翻了起来,看起来非常好,虽然只是匆匆浏览。你从它身上读到的东西对每个人来说都是不同的,但是它有一个基本的真理,许多人可以从中读到它。这不是杂乱无章的,而是有关我们问它的相关的问题。它写得很好,不仅能帮助我们引导我们的生活,而且能理解我们生活的世界。能够阅读这篇古老的文章是我的荣幸,而这个英文翻译是开始的好地方。
 
Rory Mckay: Recommended to anyone interested in - Asian philosophy or poetry; spirituality; the human condition; psychology; business;or anyone wanting a more peaceful, and fulfilling existence.
       我推荐给任何对下列感兴趣的人:亚洲哲学、诗歌、心灵、尘世、心理学、商业,或任何想要更和平、更充实的存在的人。
 
Jill: Without an understanding of the world or ourselves the text is rather useless. But we're all learning, right?
        没有对世界和我们自己的理解这个主体,这本书就毫无用处了。但是我们都在学习,对吗?
 
Atilagos: The book that makes more of who you already are became my "Bible", one that I will read for the rest of my life, one that confirms my ideas but doesn't tell me what to do. Perception changing, but only when you are ready.... and it's voice is always calming in the world of very loud nothingness.
       那本更能说明你已经是谁的书,成了我的“圣经”,我将用它来读我的人生,一个证实我的想法却不告诉我该做什么的书。感知变化的,但只有当你准备好的时候。...它的声音总是在非常喧嚣的虚无的世界里让我平静下来。
……
     我初入社会的时候读的是《孙子兵法》,后来我发现自己的性格无法适应这个社会便找到了《知<易》这本书。
1 有用
0 没用

查看更多豆瓣高分好书

评论 2条

添加回应

知<易>的更多书评

了解更多图书信息

豆瓣
免费下载 iOS / Android 版客户端