爱的教育 爱的教育 8.9分

好的教育长什么样?

原野牧歌
2018-03-28 16:11:26

意大利作家 埃迪蒙托·德·亚米契斯 创作的日记体小说《爱的教育》,首次出版于1886年,距今已有132的历史,意大利距中国一万多公里,是什么力量促使这样一部儿童作品跨越百年、横穿万里来到中国并获得国人的认可?

这部作品采用儿童视角,书的主人公是一个名叫恩理科的小学三年级学生,全书是他整个学年的日记集合体。中间穿插有父母给孩子的寄语,也有课堂上念得小故事。书中以小学生的视角描述了他身边的同学、老师、朋友、校长等人物身上发生的种种事件,传递朴素的爱国教育、善良教育、勤俭教育、爱人教育等理念。

《爱的教育》是在1923年被介绍到中国来的,在《东方杂志》上连载。由夏丏尊于1924年对照日、英译本将这本书译为中文,漫画家丰子恺作插图和封面,由上海开明书店出版,从译者和插画创作者能看出来本书的受重视和受欢迎程度。 上海译文《爱的教育》译本序 中,有这样一段介绍: 《爱的教育》这本意大利文的著作它原来的标题是“Cuore”,如果直译的话,应该是“心”的意思。用“心”,也就是用“真诚的心和平等的概念”来对待你身边的每一个人,是该书的教育主旨,也是这本书最局限、甚至可以说最“失败”的一个地方。作为一个专业的新闻工作者,作者对自己生活的那个时代有着深刻的认识,他明知道在他生活的那个年代里,人与人最大的交流障碍在于他们分属于不同的阶级,而这一点不是简单的对“心” 的召唤能解决的,但是,他却没有勇气把自己心灵深处最真实的想法讲出来,而只能采取逃避和迂回的办法来号召所有的青少年都做一个有“心”的孩子。这一点,作者自己也早就认识到了,所以,在《爱的教育》获得成功之后,他在一些媒体上对自己的所谓“理智上”和“感情上”的矛盾作了深刻的自我批评。

在阅读过程中,我们也能直观的感受到,由于时代的变迁和历史的更迭,书中当时所强调的某些方面或许在当代已经不太适合,可是,大部分的爱的真谛依然具有穿越时空的影响力,这也是为什么本书会入选2001年教育部指定中小学语文新课标课外阅读书目,个别篇目入选人教版三、四、五年级语文教材。书中所写日记,真实,有趣,童稚可爱。儿童的小心思,同学朋友之间的小团体,小争执,对不同老师的不同感受……写的真实又有趣。而通过父母的寄语,我们也能看到,小恩里科有一个严格的父亲,一个慈爱的母亲,父母对他的教育细致但不失严格,在很多细节上给与小恩里科足够的自由、关爱和指导。同样,他所遇到的校长和老师,也都是优秀教育者的楷模,我们能看到,教育者在教育当中所起到的重要作用,也能看到,小朋友自身和互相相处过程中的所思所想,

1886年的意大利,距离意大利内战结束不久,打破阶级之间的隔离迫在眼前,现如今的中国,阶级差异已然消灭,但是取而代之的是更明显的贫富差异。在这个意义上,书中关于打破阶级的教育对我们的教育也依然振聋发聩。

此外,本书的插图也十分可爱,随书附赠有贴画,贴画对应书中插图空缺的位置,更增加了本书的阅读娱乐性。毫无疑问,本书应该成为所有小学生及其父母和老师的必备读物。

0
0

查看更多豆瓣高分好书

回应(0)

添加回应

爱的教育的更多书评

推荐爱的教育的豆列

了解更多图书信息

豆瓣
免费下载 iOS / Android 版客户端