饶舌录 饶舌录 8.0分

不合格的译本

丁丁虫
2018-03-28 00:57:17

尽管是译界前辈,但我还是要斗胆说一句,这个译本错的真不止一点点……

P278把 “立会人” 翻译成 “协会会员” 也就罢了,P288页上又把 “鮨屋の権太、寺小屋の松王、陣屋の熊谷” 翻译成 “鳍屋演的权太、寺小屋演的松王、阵屋演的熊谷” ……

其他各种小错也不断。但最大的问题恐怕还是在于译者自己并没有去理解谷崎在说什么,只跟着字面意思硬翻(还往往翻错……

谷崎的文字来就佶屈聱牙,一句话绕上十几个弯,能写一大段不带句号的。不把句子从头到尾读顺了,根本没办法下手翻译。所以读这译本的读者们大约都要好好发挥脑补能力吧……

5
0

查看更多豆瓣高分好书

回应(0)

添加回应

饶舌录的更多书评

推荐饶舌录的豆列

了解更多图书信息

豆瓣
免费下载 iOS / Android 版客户端