且听风吟 且听风吟 7.7分

美式画风的日本故事

八尺琼勾玉
2018-03-14 看过

这是七十年代里短短十八天的一个故事。

第三次读村上春树的作品,从去年开始,才关注到有很多关于村上作品的译本争论,从关注到争论以后慢慢倾向于对林译本更有偏爱,所以这次也是特意选了林译本的《且听风吟》。

前段时间就关注了林少华的微博,字里行间都散发着一种平易近人的感觉,不是一个自视清高,对自己,对村上春树的解读都没有设置什么壁垒。任凭这一点来想象的话应该是一个面容和善、乐于交流的人。他甚至还在书的序言之后留下了地址。这本书的序言是最近读过的书里最生动有趣的,文字中也不经意流淌出与小说相似的风韵。

林译本打动我的地方在于没有可以为了迎合口味去做一些中国化的改动,读起来特色鲜明,尽管还是有些地方总让人捉摸不透但是若为此而作改动的话,那就不是村上本人的作品而是译者的加工品了。另外一点,从序言中体会得到,尽管从事翻译村上这么多年,林还是依然以一个读者兼译者的身份去写序和翻译文章,这在我看来是对读者和作者最大的尊重了。接下来说回书本身。

这是七十年代,战后迅速崛起时期,发生在日本一个夏天短短十八天的故事。这是村上第一部小说,就是从这里开始了他一贯的爽朗自由的文字特点。故事从细碎的对话引发,音乐和文学像双螺旋的藤蔓贯彻成为主线串起一夏日的时光。

村上的故事极少涉及家人和羁绊,每个人物都是独立的,内在的孤独贯穿始终,不论是《挪威的森林》还是《且听风吟》,甚至连《跑步》中的他自己,都是孤立的个体。林称之为“个人主义倾向”。他对一切情感的把握都强烈依赖于距离感,不论亲情也好,爱情也好,并不是说托付了情感就要相互牵连不断,人与人的羁绊在于相互的支撑而不是依靠。而这种支撑也是动态的,总是在不同的环境和不同的时间里发生转移,会有人离去有人来到。可以说孤独是人存在的基本形态,不过更恰当的说法是 我们本就是个体。认清了这一点,或许也可以释放身上的诸多重负,像村上春上那样,更为洒脱地去支配自己的人生。不依附也不寄托,在一个恰好的时候一个人去夏威夷、去希腊、去剑桥……跑步、冥想……

在加利福尼亚的海岸仰面躺在温热的沙滩上听沙滩男孩乐队唱加利福尼亚的少女,在剑桥镇的街道跑步,耳机里伴奏的是《Sgt.Pepper's lonely hearts club band》,村上的心里一定有一部壮阔的公路片,有摇滚乐,有无尽的目的地,唯独没有的就是镣铐。

这是自由主义的文字和人生,最后引用一段作品中的话来做结尾。“如果有人问:幸福吗?我只能回答:或许。因为所谓理想到头来就是这么回事。”

0 有用
0 没用

查看更多豆瓣高分好书

评论 0条

添加回应

且听风吟的更多书评

推荐且听风吟的豆列

提到这本书的日记

了解更多图书信息

豆瓣
免费下载 iOS / Android 版客户端