不同的方式说我们熟悉的历史

想念
2018-03-13 看过

这本书的评价两级分化非常的严重,有喜欢的,有不喜欢的,有赞扬的,有谩骂的。

在这个开放的平台上出现这样的声音也非常的正常。

对于作者刘宇昆,大家应该都是比较陌生的。看着像中文名,但他的确是一个美国人。但如果我们提起《三体》、《北京折叠》两本书获得雨果奖,相信书迷应该都知道这样的大事件。而《三体》、《北京折叠》正是由刘宇昆进行翻译的。

如果仅仅是因为翻译中文作品并不能说明作者的能力,其自己的作品也多次获得雨果奖和星云奖。

本书的主线的确可以说和秦王朝统一六国、焚书坑儒、胯下之辱、霸王别姬、指鹿为马等事件高度契合,可欧美地区的人知道吗?有多少欧美地区的人对于现代的中国不了解,更不用说中国的历史了。

可能你是一个历史迷,对于中国历史非常精通,但是仍有很多人,并不了解中国的历史。刘宇昆的作品可能和史记非常的像,他自己也说了借鉴了史记,可我们中有多少人去度过史记?有多少人有耐心的读完史记?

我觉得无论怎么样,作者原本的受众群体并不是中国人,是为了让国外人更加了解中国的历史,为了使小说更加有趣。

难道你在看奥特曼的时候从来都不知道套路是:来怪兽了,人类打不过,坠机了,变身了,奥特曼打怪兽,奥特曼打不过怪兽,奥特曼红灯了,奥特曼打到了怪兽。小时候甚至现在还不是看的津津有味,不同的奥特曼之间无非是外形变了,怪兽变了,飞机变了,招式变了,可套路还是那个套路。

回到本书也一样,变了地名、变了人名、加入了那个时代不会出现的东西,但我并不觉得因为故事主要内容和史记相同就影响这是值得一读的一本书。通过另外一种方式去重温下历史,猜到之后会发生的内容,核实后的会心一笑,有什么不好的呢?

0 有用
0 没用

查看更多豆瓣高分好书

评论 0条

添加回应

蒲公英王朝的更多书评

推荐蒲公英王朝的豆列

了解更多图书信息

豆瓣
免费下载 iOS / Android 版客户端