爱上中国的李约瑟

lqSiven
2018-03-11 看过

说实话,提起李约瑟,我也只是看到过提及他的文章,对他不是很了解,又因为自己是文科生,历史课上也经常与他相遇,今日有幸读到他的传记,真是有缘可说。

相信大多数人和我一样,猛地提起李约瑟这个名字会有点陌生,更多人感兴趣的是应是他的著作和中国女士的“爱情”。但这本书让我对他有了更全面的认识。

一个反传统的基督徒。 一个公开支持社会主义,并对社会主义中国充满同情信任的人。 一个因为爱上中国姑娘,进而爱上中国语言、文化的人。 一个抗战时期以英国外交官的身份游历中国,对战时中国的大学和研究所做出莫大贡献,战后为联合国教科文组织添上了“科(学)”的人。 一个前半生是功成名就的生物化学家,后半生是以一己之力改变世界对中国看法的科技史作者。 一个因为对中国的热爱和信任,曾被政治机器和克格勃利用,几乎身败名裂的人。我们大多数人知道正是这个人写了这本书,而这本书中提出的一个很著名的问题则是所谓的“李约瑟难题”——即关于中国古代科技为什么停滞了的思考。在由英国著名作家、记者西蒙·温切斯特所撰写的《爱上中国人:李约瑟传》中,作者向今天的我们——无论是否熟悉李约瑟——展示了李约瑟是如何对中国古代科技发展产生浓厚的兴趣并致力于全面、系统地向全世界展示了中国古代的诸多科技成就的传奇故事。 李约瑟,原名为Joseph Terence Montgomery Needham,是英国近代生物化学家和科学技术史专家,著有《中国的科学与文明》(Science and Civilization in China,即《中国科学技术史》)一书。对于李约瑟的这本《中国的科学与文明》,我们所熟知的译名是《中国科学技术史》——这是李约瑟请冀朝鼎所题署的中文书名——其实并不能完全反映书中的内容。事实上,在李约瑟的研究中,他虽然是以中国古代的科学技术为主要对象,但却是对中国古代整个文明的关注,仅仅关注“科技”而忽略了“文明”,显然有失偏颇。但本着约定俗成谓之宜的的原则,姑且将错就错好了。 即使李约瑟最初对中国古代科技发展怀有关注的兴趣起初只是缘于一个桃色事件,也不能否认由于李约瑟对中国古代科学技术的关注、呼吁,由此给上个世纪初中期处于困顿时期的中国人民在“提高民族自尊心、 树立民族自信心”方面所带来的巨大提振作用。1937年来到英国剑桥大学留学的鲁桂珍也是位科学家,她与李约瑟相识于剑桥,俩人坠入爱河;而李约瑟的妻子桃乐茜则基于理智上的容忍以及时髦的自由派礼教,接受了李约瑟的婚外情。后来,当1970年代中期年已70多岁的李约瑟又迷上一位加拿大的华人女子时学颜的时候,两人联手,粉碎了李约瑟的这一段恋情,也算是一段奇闻轶事。由于鲁桂珍,李约瑟对汉语产生了兴趣,并且称,“我必须学习这种语言”。而鲁桂珍也为李约瑟取了这个比他的原名更为知名的中文名字:“李约瑟”。

说李约瑟爱上中国,我可以感受到他的爱,当他下飞机来到中国大地——饱受战乱之苦的重庆时,他的怜悯和心酸油然而生。 正如所说,有他的那段时光是愉快的,两国人之间的 隔膜被打破,其实我更觉得李约瑟是上天送给我们的礼物,否则又怎么解释着一切呢?那是一段有独特意义的历史,值得我们回味,如果没有温切斯特的研究,我们很有可能就错过了这样一个亲密接触伟人的机会。其实说李约瑟爱着中国,倒不如说他的爱面向全人类,他是最无私的人。

0 有用
0 没用

查看更多豆瓣高分好书

评论 0条

添加回应

爱上中国的人:李约瑟传的更多书评

推荐爱上中国的人:李约瑟传的豆列

了解更多图书信息

豆瓣
免费下载 iOS / Android 版客户端