翻译问题还是挺让人遗憾的

小番茄
2018-03-09 17:01:41
小说内容 中规中矩,比起冯内古特最好的作品还是有一点差距的。要说的是,这个翻译确实有些能力不足。看得出译者很努力,但是语言能力上的薄弱还是非常明显和致命的。像:石化,悲催,正能量……这种词是不应该出现在纯文学领域的。而且也非常不符合冯内古特的文风。翻译要与时俱进不错,但是更加不能忘记遣词用句的美感和准确性。
1
0

查看更多豆瓣高分好书

回应(0)

添加回应

神枪手迪克的更多书评

推荐神枪手迪克的豆列

了解更多图书信息

豆瓣
免费下载 iOS / Android 版客户端