唐望教诲到了这么本,就甚是寂寞

格格巫
2018-03-09 07:30:16

豆瓣上,参与这本书的评分也只有60人,也一如既往的高分9.2分。存在了这么多年的书,依然寂寞;只有7条留言,不再像之前总有人写点书评。

第六本书,也是本轮重看唐望故事,我的第七本书,平均半个月一本进度,不算快,依然是精读,而且是两遍以上的读,比15年前的那一轮,看到更多的细节。唐望故事不在是传奇,而是可以感知的世界,参照着自身的潜猎心得,目击心得,以及做梦心得,这是一套修行的书籍,现场感极强的记录,内在的寂静会让你停止看电视电影,停止阅读各式人生经典,却不会让你停止仔细研读唐望教诲的脚步。哪怕唐望用西班牙语表达,卡卡用英文传播给世界,而由鲁宓中文转译给汉语世界,这套书也是这个世界上最美好的礼物。

第三本前往伊斯特兰的旅程,被称为早期三部曲的集大成之作,同时也是回归原点的唐望教诲,确实是卡卡历经心灵探索后的重新梳理,在经历力量的传奇以及巫士的传承后,老鹰的赠予(1981年出版)再次泛起遗忘的回忆,这依然是唐望所做的一切,他的教诲是让卡卡身体知道,而卡卡回忆起的时候,转眼就是21年。这期间卡卡和女门徒来中国学习武术,为了寻求内在的寂静,传承千年的中华文明同样和古印第安文明一样,是帮助我们透

...
显示全文

豆瓣上,参与这本书的评分也只有60人,也一如既往的高分9.2分。存在了这么多年的书,依然寂寞;只有7条留言,不再像之前总有人写点书评。

第六本书,也是本轮重看唐望故事,我的第七本书,平均半个月一本进度,不算快,依然是精读,而且是两遍以上的读,比15年前的那一轮,看到更多的细节。唐望故事不在是传奇,而是可以感知的世界,参照着自身的潜猎心得,目击心得,以及做梦心得,这是一套修行的书籍,现场感极强的记录,内在的寂静会让你停止看电视电影,停止阅读各式人生经典,却不会让你停止仔细研读唐望教诲的脚步。哪怕唐望用西班牙语表达,卡卡用英文传播给世界,而由鲁宓中文转译给汉语世界,这套书也是这个世界上最美好的礼物。

第三本前往伊斯特兰的旅程,被称为早期三部曲的集大成之作,同时也是回归原点的唐望教诲,确实是卡卡历经心灵探索后的重新梳理,在经历力量的传奇以及巫士的传承后,老鹰的赠予(1981年出版)再次泛起遗忘的回忆,这依然是唐望所做的一切,他的教诲是让卡卡身体知道,而卡卡回忆起的时候,转眼就是21年。这期间卡卡和女门徒来中国学习武术,为了寻求内在的寂静,传承千年的中华文明同样和古印第安文明一样,是帮助我们透过历史迷雾,回到理性和文字文明之前世界的工具。(注:在“玉”字新考一文内,了解巫字的起源。)

从巫士的传承开始,这个补丁就不是理性的补丁,条理的补丁,卡卡被反复给震撼和颠覆着,他的世界在回忆过往唐望教诲的14年中,还有如此庞大的教诲,被如此彻底的掩盖,或者是被忽视掉,哪怕是巫士的传承里的潜猎,例如索丽达女士和帕布力图的母子关系,到了老鹰的赠予里又重新被解释。从老鹰的赠予里更是可以看出,一直到力量的传奇一书为止,卡卡的书都是左边和右边的结合体,卡卡试图表达他的目击,也表达的异常精彩,但是它是不完整的,即使是这个不完整,也有唐望和唐哲那罗的tonal和nagual的精彩分享,也有来自流畅生命的启迪,拥有变革个人命运的力量。唐望为了防止卡卡在他的旅程终点的时候,不会被站立起来的书给压垮,让他把记录发出去,更像唐望对人类的潜猎,不期待的期待,才有了我们这些愿者上钩的不断努力。

译者序

本书直接延续着第五本书的脉络,描述着他与其它门徒的交往过程,背后他仍然在寻找一个解释,想要了解他与唐望最后一次会面时所发生的惊人事件。结果他得到的是一种更惊人的知觉现象,某些原本不存在的回忆开始鲜明地出现,粉碎了他对于内在意识与外在现实的确定。本来应该是很单纯的直线式叙述,在「遗忘的回忆」出现后,时间的顺序开始错乱,而卡斯塔尼达仍旧本着报导而不分析的写作风格,使本书后半部的时空交错变得异常复杂。众多的人物陆续上场,唐望的观念开始扩大。这是第二阶段的特色,也是学习上的必经历程,一切开始由简化繁,几乎令人无法应付,这种情况要在日后才会改善,再度由繁入简。

「回忆」是本书的主题。那些仿佛无中生有的回忆就是在第四本书以nagual一字来代表的神秘境界,在第五本书是「第二注意力」,而在本书中成为「左边意识」;而属于日常理性的tonal,也就成为了「第一注意力」,「右边意识」。左边与右边两种意识是我们与生俱来的,只是我们学习熟悉了右边,而荒废了左边。当左边意识出现时,会发生违反现实常理的现象,易被大惊小怪地当成神通奇迹来追求,其实两者是平等的。唐望说:「…一个常犯的错误是:人们易于高估了左边的意识,被它的清晰与力量所目眩神迷。在左边意识并不表示一个人立刻摆脱了所有愚蠢;它只代表一种扩展的知觉能力,更能够学习与了解,以及更能够遗忘…」(心得:无论是nagual,第二注意力,还是左边意识,从来都是需要目击,而不是用来理解的文字概念,这些表达就随唐望流畅的说去吧)

相对于「遗忘的回忆」是「生命的回顾」,这是卡斯塔尼达首次有系统介绍的一种巫术作法,其中的道理单纯而又彻底,说起来容易,做起来如登天般难,而唯一的阻碍只是个人的自我。卡卡努力以详细琐碎的言语来描述他的回忆,所要说明的就是,具象现实与抽象意志之间的界线其实是很模糊的,难以明确界定。这已经到言语无能为力的时候了。

卡卡的前言

造成我研究重心转变的人,是一个来自于墨西哥北部的亚奎族(大陆版译为亚基族)印地安人,唐望.马特斯(Juan Matus),他后来介绍我认识唐哲那罗.佛瑞斯(Genaro Flores),一个来自于墨西哥中部的马札提克(Mazatec)印地安人。他们两个都是一种古代知识的实践者,在我们的时代中就是所谓的巫术,被视为一种原始的医疗或心理科学,但事实上是一种极为自律的传统,包含极复杂的作法。

在这两个有力量的人的影响下,我的工作变成了一种自传,自从我成为一个参与者后,我就被迫要报告发生在我身上的一切。这是一种特殊的自传,因为我报告的不是发生在我日常生活中的事,也不是我在日常生活中的客观状态。我所报告的,是由于我在生活中采取了一套陌生的观念与步骤后,所产生的直接结果。换句话说,我所想要研究的信仰系统反而吞噬了我,而为了能够继续进行观察,我每天都必须付出巨大的代价,也就是我在这个世界身为普通人的生活。 在这种情况下,我所能做的就是一五一十地地呈现所发生的事。我没有其它的保证,只能说我没有过着双重生活,我承诺自己要在我的日常生活中遵循唐望系统中的原则。

在我与她们初次见面后(注:巫士的传承一书所叙述内容),我发现我自己要比以前还困惑,但是在这一切混乱中,我体会到了一种令人惊讶的坚固根基。在我们对抗的冲激下,我在我自己内在发现了无法想象的资源。

卡卡在时间之轮关于本书的评论

评论

这些摘自“巨鹰的赠与”的引句对我而言是非凡的,它们使我立刻就能清晰地感到古代墨西哥巫士的“意愿”磁力圈在起作用。我毫不怀疑地知道,这些引句都被它们的“时间之轮”所主宰。更进一步地,我知道我过去所做的一切也是如此,就好比写“巨鹰的赠与”这本书一样,当然也包括了我现在做的一切,就像写现在这本书。

由于无法清楚地说明,我唯一的选择就是谦逊地接受它。古代墨西哥巫士的确有另一种认知系统在起作用。而通过这种认知系统,他们仍能以最积极上进的方式影响活在今天的我。

由于弗洛琳达·马特斯引导我学习了古代巫士发展出的各种精细的巫术技巧,比如生命回顾,我能带着一种完全想象不到的力量去回顾我与唐望的交往经历。我在“巨鹰的赠与”中描述的内容就是我对唐望进行这种回顾的成果。

对唐望而言,生命回顾意味着在单一的扫视呼吸中重新活过并重新安排生命的一切。他一直都对这项古老技巧的各种精细变种孜孜不倦。另一方面,弗洛琳达则谨慎地强调着完全不同的东西。她花了数月来教我进入一些我至今都无法解释的生命回顾的面向。

“你是在经历战士的巨大空无。”她解释道,“技巧就在这儿,很重要。但更重要的是用它们的人,和他持续深入使用它们的意愿。”

以弗洛琳达教导的方式回顾唐望使我对他产生了一些新的看法。这种回顾的细节和意味都深深困扰着我,而且远比直接和唐望本人说话来得更为强烈。是弗洛琳达的实际使我惊人地意识到了一些唐望曾完全不关心的方面。弗洛琳达是一个真正的女性实干家,对自己没有任何虚浮的幻觉,没有华丽的浮想联翩。她说她是个一丁点小错都犯不起的开路人。

“战士必须缓慢前行,”她建议道,“并利用好战士之道上一切能被利用事物。其中最值得注意的就是我们作为战士全都有的能力——坚定而无可动摇地将注意力集中于有生命的事物上。战士甚至可以把注意力集中到他们从未遇见的人身上。这种深刻地集中注意力的结果永远都是一样的,它会重建场景。战士会了解到大把大把的行为细节,不管它们已被遗忘或完全是新的。试试看!”

我采取了她的建议。当然,我集中注意力于唐望身上,并记起了所有被忘掉的细节,甚至包括鸡毛蒜皮。多亏了弗洛琳达,我能够重建出与唐望相处时的大量活动,并发现了以前完全没注意到的许多极重要的细节。

摘自“巨鹰的赠与”的引句的内涵精神对我而言是最震撼的,因为这些引句揭示了唐望对他的世界和战士之道中某些事物的强调,也显示了人类最终成就的象征。这其中显现的动力使他的形象仍然鲜活,就像一如既往的那样。有些时候,我真的感觉唐望从未离开,甚至到了能真切地听见他在屋子四周走动的程度。我拿这事去问了弗洛琳达。

她说:“嗯,那不算什么。那不过是nagual望·马特斯的空无在伸向你并碰触你,不管现在他的意识在什么地方。”

她的答案使我感到迷惑,更加好奇,也比以往更加沮丧。虽然弗洛琳达是和唐望最亲近的人,但他们两人是如此惊人地不同。他们的一个共同点便是他们个人的空无,他们不再是人。唐望·马特斯并不是作为一个人而存在,而是作为一系列能在特定情形下恰到好处地发挥影响的故事而存在。而这些故事和笑话则是他清明与节制的标志。

弗洛琳达也是同样,她的故事背后又有故事。但她的故事都是与人相关的。它们就像高级的小道杂谈,并由于她的不具人性而被提升至无与伦比地风趣和有效的高度。

“我要你审视一个与你十分相像的人。”有一天她对我说,“我要你就好像一辈子都与他熟识一般地回顾他。这人在我们的传承中十分卓越。他的名字是艾利亚,nagual艾利亚(Elias)。我管他叫‘失去天堂的nagual’。”

“故事是,nagual艾利亚被一个耶稣会牧师抚养长大。那牧师教他读写和演奏羽管键琴,还教他拉丁文。nagual艾利亚后来已能像个学者一般流畅地阅读拉丁经文。他注定要成为一个牧师,但他是个印第安人。在那个时代,印第安人无法融入牧师的圈子,因为他们看起来太粗野、黝黑,太‘印第安’。牧师们都来自上流社会,是西班牙人的后代,有着白皮肤、蓝眼睛,英俊,上得台面。相比之下,nagual艾利亚看起来就像一头熊。但他十分努力,而且神父也鼓励他,并向他保证上帝会见证他成为一个牧师。”

“他是个十分卓越的做梦者,在无形的状态中游历了宇宙中许多深奥隐晦的地方。有时他甚至带回一些有着奇妙线条的让人无法理解的事物。他称之为‘发明’,有一堆这些东西。”

“我要你集中你的回顾注意力到那些‘发明’上,”弗洛琳达命令我,“我要你最终能闻到它们的气味,用手感觉它们,尽管你从未见过它们而只听过我刚和你讲的内容。做这项工作意味着建立一个参考点,就像代数方程里通过第三方来计算某个代数数值一样。以某个其他人为参考,你会无比清晰地了解nagual望·马特斯。”

“巨鹰的赠与”所描述的内容是对唐望在世时对我的做法的深度回顾。我由新的回顾技巧而产生的对唐望的新看法的确比我在他活着时对他的看法远为强烈。这些看法缺乏生活的温暖,但有着无可置疑的冷静和精确。

0
0

查看更多豆瓣高分好书

回应(0)

添加回应

老鷹的贈予-唐望故事的更多书评

推荐老鷹的贈予-唐望故事的豆列

了解更多图书信息

豆瓣
免费下载 iOS / Android 版客户端