伊索寓言 伊索寓言 8.2分

你真的看懂了么

咩叭
2018-03-05 20:15:47

我们中国人看外国文学,翻译在其中占据着很重要的部分,同样是一部经典的著作,经过不同人的理解就会有不同的意义。周作人翻译的《伊索寓言》可以说是历史上公认的经典版本,说来也巧,我前几天刚好就在看周作人的散文。这位作家可不简单,他是鲁迅的弟弟,而他的散文尤其出彩,得到了鲁迅的肯定。周作人在翻译方面也很专业,翻译过很多经典的外国著作,所以选择这个版本是没错的。只不过这种翻译风格具有一定的年代感,可能年轻人会觉得不够生动,不过这也因人而异。

伊索寓言之所以有名,正是因为人们从孩童时代就接触它,可是我们却很少了解到作者伊索的背景。说来他有点像孔子,逢人就讲故事,然后有听众把这些故事记录下来整理成册。在他的故事中,小动物的形象尤其丰富,他把它们人格化,并且故事中充满了幽默感,而且其中还有很多巧妙的设计,这种用理科思维编写出来的文学故事使其趣味性极强。

这些小故事看似简单,如果仔细研究就会看出很多和我们自身相关的东西,当我们把自己想象成是书中的小动物时,难免会觉得可怕。简单的道理就在自然界当中,但是人们依然会犯错,依然会自以为是。在这里面人性被赤裸的展现出来,它不是说单纯的哄孩子,它的结

...
显示全文

我们中国人看外国文学,翻译在其中占据着很重要的部分,同样是一部经典的著作,经过不同人的理解就会有不同的意义。周作人翻译的《伊索寓言》可以说是历史上公认的经典版本,说来也巧,我前几天刚好就在看周作人的散文。这位作家可不简单,他是鲁迅的弟弟,而他的散文尤其出彩,得到了鲁迅的肯定。周作人在翻译方面也很专业,翻译过很多经典的外国著作,所以选择这个版本是没错的。只不过这种翻译风格具有一定的年代感,可能年轻人会觉得不够生动,不过这也因人而异。

伊索寓言之所以有名,正是因为人们从孩童时代就接触它,可是我们却很少了解到作者伊索的背景。说来他有点像孔子,逢人就讲故事,然后有听众把这些故事记录下来整理成册。在他的故事中,小动物的形象尤其丰富,他把它们人格化,并且故事中充满了幽默感,而且其中还有很多巧妙的设计,这种用理科思维编写出来的文学故事使其趣味性极强。

这些小故事看似简单,如果仔细研究就会看出很多和我们自身相关的东西,当我们把自己想象成是书中的小动物时,难免会觉得可怕。简单的道理就在自然界当中,但是人们依然会犯错,依然会自以为是。在这里面人性被赤裸的展现出来,它不是说单纯的哄孩子,它的结局为什么让读者认为一反常态,正是因为它太真实,而读者太虚伪了。龟兔赛跑为什么乌龟会赢,这并不是作者想要把它写得不按常理出牌,而是在现实生活当中,就存在着这样的现象。人们都为了兔子惋惜,可是这种后悔不就显得更可悲了么,为什么当初不谨慎一点,踏实一点呢。

这些所谓的儿童文学之所以会流传千古,就是因为其内涵深远,当写到人性的时候,它永远都不会过时。人们一直以来只把故事的外表看得太重要,而忽略了作者本身想要表达的含义,当带着不一样的态度去读这些作品的时候,就会发现一切都沉重了许多。随着年龄的增长,会发现这些作品写的就是我们的人生,所以我认为这是寓言的同时也是预言。在阅读这些作品的时候,是应该反思的,是应该学到一些生活之道的。

2
0

查看更多豆瓣高分好书

回应(0)

添加回应

伊索寓言的更多书评

推荐伊索寓言的豆列

了解更多图书信息

豆瓣
免费下载 iOS / Android 版客户端