雙面陷阱 雙面陷阱 评价人数不足

【第八十二頁書】S.J.華森《雙面陷阱》

namik_ercan
2018-03-03 看过

《雙面陷阱》原名為“Second Life”,是英國懸疑作家S.J.華森在2015年出版的暢銷小說。我看的是台灣出版的繁體中文版,而它在大陸還有一個簡體版,《別走出這一步》,大概是為了呼應S.J.華森的處女作《別相信任何人》,使之看上去像一脈相承的系列,儘管兩部作品除了作者是同一個人,實質上是毫無關聯的兩個故事。

S.J.華森原著,顏湘如譯《雙面陷阱》(2015)寂寞出版

這似乎是文化世界為文化產業的舶來品起名的某種默契,就像來自Pixar的動畫片,自從《海底總動員》開了先河,便湧現了《汽車總動員》、《超人總動員》、《機器人總動員》等數量龐大的“總動員”家族。

《海底總動員》

緊扣原文的《雙面陷阱》也好,不無劇透的《別走出這一步》也好,譯者都是曾經翻譯過“千禧年”三部曲的顏湘如,這也是我對這部小說產生興趣的重要因素。在這本《雙面陷阱》裡面,顏湘如也一如既往地保持了深得我心的熨帖,於是我用了兩天上下班搭地鐵的時間便讀完這本400多頁的書。

《雙面陷阱》講述的是生活美滿的女攝影師茱莉亞在妹妹凱特遇害身故之後,為了找出真兇而登入凱特的網上交友賬戶,在此過程中,這個接近40歲的女人身不由己地沉迷到“網戀”之中,也在不知不覺中陷入了一個精心佈置的圈套之中。

作者S.J.華森

雖然S.J.華森以精巧的懸念著稱,而故事結尾的峰迴路轉也確實稍出乎我的意料,但是看到大概四分之三的篇幅我也大概猜到了後面會發生什麼。在我看來《雙面陷阱》的情節不算扣人心弦,也不令人覺得文采斐然,我所感受最深的一點,反而是它所反映的現實意義。

S.J.華森說到創作這部作品的初衷時提到,在博客興起的那幾年,他曾非常關注一位比他稍微年長的女性所寫的文章:

她每天會更新多次,深入且生動地描寫她一天的生活。她會敘述工作上的小插曲,或是與朋友的社交活動,她會談論政治、藝術與文化,她會描述自己去聽了哪些音樂會、上了哪些館子,甚至於擦什麼香水。

時間一久,華森發現了兩個問題。第一,雖然華森覺得這位女子有似曾相識的親切感,但很明顯,他了解的只是她選擇性地分享的一面,現實中他們根本不認識對方。第二,這位女子大量公開她的行蹤,甚至配上圖片,有心人很容易就能追蹤到她某個時間會出現在某個地點,她的隱私可說是完全不設防。

曾經風靡一時的博客

《雙面陷阱》中的茱莉亞也是這樣,她在網絡世界裡謊稱自己未婚,更不提自己有孩子(儘管這是幫她妹妹凱特撫養的繼子),乃至於與網友見面時,也會穿上性感大膽的服裝,好像故意要和那個對丈夫溫柔體貼的妻子、對孩子關懷備至的母親茱莉亞區分開來。直到這場“網戀”一發不可收拾之後,茱莉亞才發現她完全無法擺脫那個似乎無處不在的“網友”,因為在這個網絡發達的年代,即便她完全不接聽他的電話,不回復他的信息,他還能通過茱莉亞兒子的臉書賬戶了解到茱莉亞的行蹤。

而除了這一點之外,茱莉亞這個角色的人設也值得玩味。在別人看來,她生活優渥,無憂無慮,丈夫是著名的醫生,在倫敦有一個帶庭院的大房子,不需要朝九晚五地上班,從事自己喜歡(至少並不反感)的藝術攝影工作。但是隨著孩子日漸長大而愈發溝通,她與丈夫感情也日漸變得平淡,妹妹的死亡更讓她陷入崩潰,她開始懷念年輕時酗酒、抽大麻的糜爛生活,并無視了簡體中文版書名的忠告,“別走出這一步”,不顧後果地出軌了。

茱莉亞“走出這一步”初期的掙扎心理頗有代表性,這樣的矛盾在理查德·耶茨的《革命之路》裡面亦不遑多讓。儘管並非所有人都能理解,然而這群所謂的“中產階級”厭倦了穩定生活而以種種手段尋求刺激的心態,大抵也是符合馬斯洛需求定理的。 *原文發表在公共號“失物之書”(thebookoflostthings),轉載請註明出處

0 有用
0 没用

查看更多豆瓣高分好书

评论 0条

添加回应

推荐雙面陷阱的豆列

了解更多图书信息

豆瓣
免费下载 iOS / Android 版客户端