飞鸟集 飞鸟集 5.7分

你对我微笑不语,为这句我等了几个世纪

狐狸小白
2018-02-28 09:46:04

你对我微笑不语,为这句我等了几个世纪。当时一下子就被这句话戳中了伤春悲秋的心,然后买了这本书。

一直以来都对冯唐观感很好,虽然对他称不上了解,读过三十六大,一直号称自己是诗人,到现在才读到他的诗(尽管是翻译),每页一首诗,简单几句然后留白,极有意境,是了,我就是这么肤浅的女孩,读诗集喜欢先看排版。若说不看内容只看编排,这本书无疑是很合我胃口的。

至于内容,珠玉在前,郑振铎先生的译本广为流传,非常适合普罗大众,(我之前看的就是这一本)在这种情况下,冯唐选择译飞鸟集确实很有勇气,他的风格很俏皮,极追求押韵,语言有时比较直白或者个别句子有些粗俗,相较郑译本厚重不足轻佻有余,这也是为了追求意境押韵的弊端吧。个人觉得有佳句无佳章。

(本意是给三星,但对于一言不合就骂的很难听的人,岂不是比他们口中粗俗的冯唐更不堪,四星,谢谢)

世人笑我太疯癫
...
显示全文

你对我微笑不语,为这句我等了几个世纪。当时一下子就被这句话戳中了伤春悲秋的心,然后买了这本书。

一直以来都对冯唐观感很好,虽然对他称不上了解,读过三十六大,一直号称自己是诗人,到现在才读到他的诗(尽管是翻译),每页一首诗,简单几句然后留白,极有意境,是了,我就是这么肤浅的女孩,读诗集喜欢先看排版。若说不看内容只看编排,这本书无疑是很合我胃口的。

至于内容,珠玉在前,郑振铎先生的译本广为流传,非常适合普罗大众,(我之前看的就是这一本)在这种情况下,冯唐选择译飞鸟集确实很有勇气,他的风格很俏皮,极追求押韵,语言有时比较直白或者个别句子有些粗俗,相较郑译本厚重不足轻佻有余,这也是为了追求意境押韵的弊端吧。个人觉得有佳句无佳章。

(本意是给三星,但对于一言不合就骂的很难听的人,岂不是比他们口中粗俗的冯唐更不堪,四星,谢谢)

世人笑我太疯癫
56
6

查看更多豆瓣高分好书

回应(5)

添加回应

飞鸟集的更多书评

推荐飞鸟集的豆列

提到这本书的日记

了解更多图书信息

豆瓣
免费下载 iOS / Android 版客户端