六季杂咏 六季杂咏 8.6分

一些随想而已

ruby
2018-02-25 22:21:11
随想

感觉古印度歌颂风景的诗歌有一定的程式化在里面,一些句子似曾相识,比如说,天空乌云的聚积像女人的眼膏,比如把一处河流比喻成女人,河流旁边的东西是她的腰带等等,发情的大象在其他地方也见到过。尤其在这本书里,月光,花香,鸟鸣被不断提及,不厌其烦。

有一些程式化的地方,可是每次读还是让人心旷神怡,第一是因为平时见到的印度诗歌太少了,第二,新奇的比喻还是层出不穷,印度诗歌总是那么独树一帜。

妇女的脚镯声像天鹅的鸣叫,
明月是她的脸庞,月光是她身穿的绸衣。
夏天的夜晚变得纤细,
山顶上乌云密集,如同张开帐篷,
云朵大猫伸出闪电舌头,舔食天空盘子中的月光牛奶。
天鹅投射在水中如同白云的碎影,数以百计,与白莲浑然一体。风儿吹散的棉絮如轻柔的月光碎片。太阳灼热,如同一群暴富的穷人炫耀,泥土干枯,如同已被情妇榨干的穷汉。

这些譬喻是如此独特,让人意想不到,诗人像是天真的小孩,用新奇的眼光看着眼前的一切。有时候读这些句子,觉得他难道是第一天来到这个世界吗?世上的一切在他的眼中都是浑然一体的,没有隔阂,所以信手拈来,一切都那么自然。

而且在他们看来,自然界的万事万














...
显示全文
随想

感觉古印度歌颂风景的诗歌有一定的程式化在里面,一些句子似曾相识,比如说,天空乌云的聚积像女人的眼膏,比如把一处河流比喻成女人,河流旁边的东西是她的腰带等等,发情的大象在其他地方也见到过。尤其在这本书里,月光,花香,鸟鸣被不断提及,不厌其烦。

有一些程式化的地方,可是每次读还是让人心旷神怡,第一是因为平时见到的印度诗歌太少了,第二,新奇的比喻还是层出不穷,印度诗歌总是那么独树一帜。

妇女的脚镯声像天鹅的鸣叫,
明月是她的脸庞,月光是她身穿的绸衣。
夏天的夜晚变得纤细,
山顶上乌云密集,如同张开帐篷,
云朵大猫伸出闪电舌头,舔食天空盘子中的月光牛奶。
天鹅投射在水中如同白云的碎影,数以百计,与白莲浑然一体。风儿吹散的棉絮如轻柔的月光碎片。太阳灼热,如同一群暴富的穷人炫耀,泥土干枯,如同已被情妇榨干的穷汉。

这些譬喻是如此独特,让人意想不到,诗人像是天真的小孩,用新奇的眼光看着眼前的一切。有时候读这些句子,觉得他难道是第一天来到这个世界吗?世上的一切在他的眼中都是浑然一体的,没有隔阂,所以信手拈来,一切都那么自然。

而且在他们看来,自然界的万事万物都是具有极强生命力的,带雨的乌云如同发情的大象,情人喜爱的雨季光彩 zhezhe,仿佛是一位国王。

往后读到那些乡村的景物,打谷场上的稻谷,在月光微笑的夜晚散步的牛羊,给众人温暖的干牛粪火,因粪火萦绕四周的烟雾,田里的农夫,麦田的小茅屋,以及熟睡的夫妇,竟然特别想念在奇特旺住的时候,旅馆窗外的打谷场,河边的水牛,路边的一个个小茅屋,擦肩而过的大象,觉得自己曾经走在诗人眼中的世界,这么多年过去了,这些地方并没有变化,仍然是一片诗意的原始。

印度的诗歌像音乐一样欢快热闹,但也不总是华丽的,有些简单的景物白描,也是诗意盎然。
大地有迦舍花,夜晚有月亮,河水有天鹅,池水有白莲花,林区有花朵累累的七叶树,花园有茉莉花,一切都变白。简单的语言,却是美不胜收。

译者说,他只是节选了一些来翻译,真希望有更多的人来从事梵语诗歌或者文学的翻译。除了这些艳情诗外,想更多的读到描写社会生活的诗歌。作者选译的五节有关贫困的诗歌很能打动人心。

喜欢无名氏的诗歌胜过迦梨陀娑的。
0
0

查看更多豆瓣高分好书

回应(0)

添加回应

推荐六季杂咏的豆列

了解更多图书信息

豆瓣
免费下载 iOS / Android 版客户端