焚舟纪 焚舟纪 8.5分

170811

Jaeycin
2018-01-27 14:36:23
• Fireworks
                ○ 一份日本的纪念
看了简介说是作者在日本的回忆,但还是忍不住惊叹,而且时刻提醒自己:这个是英国人写的。从这一篇管窥译者的水准,怕是个英日汉三通。

大概了解了卡特写些啥,这个集子里大概都是这种像梦一般虚幻飘渺的俗世故事,带着一股烟火味。在这篇里对日本男性的描写可谓打破了我一概的观念,纤细却强硬(贬义)。桃太郎突然就成了美丽的小妖精也是懵逼,可能是海外的文化差异,大英不兴这种男孩子吗(摸下巴)。文中的我明白他与自己没有未来,可还是会被对方那种异域风情吸引无差别加成,却总也占据不了那不属于自己的一部分。如果能够占据的话,那份构成吸引本身的新鲜感就会消失罢(笑)。


                ○ 刽子手的美丽女儿
借用黄雀记的话来说,这是一个充斥着荷尔蒙味道的故事。要更加具体贴切,还可以辅以家畜的粪便味。在某个远离文明社会的聚落里,刽子手砍死了自己的亲生儿子,罪名是兄妹乱伦。在这个野蛮原始的聚落中一切都十分肮脏,除了刽子手的女儿。她一尘不染,有如身上笼罩着微光,与背景格格不入。然而人们不知道的是,她已被刽子手玷污。

这里的女儿葛瑞倩作为文中唯一的女性,一直扮演着受害者的角色。关于她的一切叙述都与被迫有关,她没有自由,也无人替她伸张。这大概就是女性作家独有的写作方式,敢于用优美的词句来描写污浊的事实,露骨地揭示性别差异与歧视。文中的刽子手被流放后所在的聚落只是一个极端的缩影,是当世一切暗流的集中区域。


                ○ 紫女士之爱
果然很世俗。紫女士是一个名为亚洲教授的傀儡戏演员的最棒的傀儡,有着非常世俗的故事。紫女士非常美丽,有着一段堕落的往事。亚洲教授无可救药地爱上了这个傀儡,最后在亲吻她时唤醒了她,并被她吸干。文末重生的紫女士一头奔向了妓院,一如故事中的她在烧了养父母的家之后奔向了红灯区。我那时还在想亚洲教授和真正的紫女士或紫女士原型有什么瓜葛,后来还是我想错了,教授对紫女士的爱是由那淫荡的外表引申出的,只是符合紫女士的人设罢了。


                ○ 冬季微笑
这是一篇来自他乡的寂寞女人的自白。可能是自传性最强的一篇,依旧是西方女人只身一人到东方国家(日本),依旧有极具女性化的对比与描写。能看到一个如雪般寂寞的女子,靠着些许杂乱的庭院边静静地露出微笑。


                ○ 穿透森林之心
就像是伊甸园,亚当,夏娃故事的改写。


        • American ghosts and old world adventure
                ○ 可惜她是个娼妇
这一篇让我觉得安吉拉其实还是有长于叙事这一面的。讲了一个很俗套很妹控的故事,父母双忙的妹妹和哥哥偷食禁果导致妹妹怀孕同时美貌妹妹被好人追求为了不起谣言妹妹嫁给了好人但最后怀孕一事还是暴露,好人一心为妹妹带着她私奔哥哥冲上来杀了一双再吞枪。放现在来说真的很俗,但对于时代超前的作家我总是带着很大的宽容。


之后哪一本?忘得差不多了,总之读着读着越来越有味道了,严老师的翻译太牛逼了(・∀・(・∀・(・∀・*)
还有些笔记不记得放哪了……下次搬……
0
0

查看更多豆瓣高分好书

回应(0)

添加回应

焚舟纪的更多书评

推荐焚舟纪的豆列

提到这本书的日记

了解更多图书信息

豆瓣
免费下载 iOS / Android 版客户端