邪神的胡言乱语

让弗朗索瓦张
2018-01-17 看过

翻了一下记录,早在2年多前就像读这本书,也许因为题材和看着很花哨的封面吧。结果现在读了,觉得满不是滋味。

作者乔安娜·哈里斯以《浓情巧克力》闻名(大半沾了电影的光),又熟读北欧神话。我查了一下,她写过”runemark” 系列童书,讲述诸神的黄昏后,一些神在人间的故事,听上去有些像《美国众神》。《洛基启示录》为系列0.5,即前传性质,出版于2014年,以火神、邪神洛基的视角重新讲述北欧神话中一些故事。从流传的传说来看,洛基可能是古代北欧人比较喜欢的神,他的故事占了不少诗篇,而且他如火一般多变,亦正亦邪,从他的视角讲述也许会很有趣味。北欧很多神也许可爱,但是不一定可敬,主神奥丁睿智而且狡诈,在时间播撒纷乱;洛基更不用说,可能带来恶作剧甚至灾祸。以他的视角叙述,主神无不伪善而且愚蠢。如果引现在流行的评论,将诸神的形象塑造得灰色,显得富有人性。

然而,的确如此吗?

至少我不喜欢这本书。作者也许选了一个巧妙的切入点,但是执行不佳,融入了一些现代元素,但是称不上对古老传说的艺术化后现代解构,而是一种“庸俗化”。不错,很多故事很“俗”,或者是“限制级”,但是以小说的形式大条条写出来,反而显得有种艳情小说味道了。实际上写法还是显得小家子气,失去了神话那种“宏大”的味道。

本书不能称为“入门书”。出版物标题翻译本身就是错误,”gospel”应该是“福音书”,”apocalypse”才是“启示录”,我不是教徒,也知道两者不是一回事,这翻译无疑背离了作者的本意。有的译名并没有用“通译”,虽然可能根本没这个概念。本书作为奇幻小说系列前传,所以与其说与神话中的世界观契合,倒不如说将神话故事嵌套进自己的体系,所以运用了很多如尼文魔法。如果把如尼文字母对应魔法列表附录,也许我要怀疑是桑德森写的了。其次洛基虽然参与了很多故事,但是有些事他并没有参与,也就无从谈起了,换句话说叙述的故事真的就是单方面叙述。而且有些故事与我印象不符,比如洛基应该是奥丁的半兄弟(尽管我不记得是父亲还是母亲一方了),而不是混沌野火化成的;海姆达尔不是华纳神族,而是奥丁与九位河流女神所生;奥丁为了智慧献上了一只眼睛,而不是书中所述。所以与通行的其他本相比,要么少了,要么改了。当然,可以认为作者精于神话研究考据,根据其他文献记载找出不同版本的故事;流传文本不一,故事也未必相同。或者洛基也一知半解,讲述得泛泛而谈。或者根本就是作者所编,为神话加点新滋味吧。

然而新鲜在洛基视角,别扭也在他的视角。他并不信任其他神(反之亦然),唯独爱自己,所以他视角中的其他神,与其说是“更人性化的灰色神”,不如说是黑化扭曲的神。科勒姆、盖曼等人的叙述还是留待读者判断,并不带主观的评判,哈里斯以洛基视角做出的单方面评价恐怕有失偏颇。写法上可能是一种有新意的视角,但是本身也流于脸谱化,比如奥丁就是老奸巨猾,托尔就是愚蠢迟钝且强壮,巴尔德光明而虚伪。当然,洛基机智英勇忍辱负重。洛基看他们怎么样,怎么想是一回事,但是最好不能将如此主观的印象灌输给读者,何况从事迹来看,他的印象也未必准确,有些也不能体现。还有一种口吻难以讨喜,就是洛基在后来为自己辩护,好像因为其他神不爱他,不尊敬他,才自取灭亡,自己多么为他们着想,多么忍辱负重——然而,他是否想过扭转他们对他的不好印象(实际不好的第一印象也不见得是神话所述)?难道他没有挑起各种事端?恶作剧没酿成大祸大可一笑置之,难道害死巴尔德不是他一手策划的?问题是巴尔德似乎没有真得罪他。这种怨妇般的事后抱怨不休有些背离他的本性,如果本性如同火一般,注定要招惹是非和灾祸,也许就算大难临头,他也会欣然看着自己留下的火焰。因此,我认为有些莫名其妙的懊悔、抱怨,是对形象的降格。我又想起某些资深奇幻粉不当回事的罗琳,她在叙述“灰色”人物的度拿捏得恰到好处,斯内普就是典例。

科勒姆的叙述偏人文学者讲童话,有些故事隐去。方璧(茅盾笔名)可能不受一些人待见,但是他写得也比较详细,更倾向介绍外国文化。盖曼口吻比较调皮,不过没多少个人发挥,写了本不错的入门书。同样为一些故事少的神补充材料,盖曼为提尔为什么失去胳膊补充的细节,写出了战神的英雄气,还有其他神的虚伪;哈里斯倾向性强,恨不得抹黑其他人以衬托洛基,实际没有说服力。比如单方面说巴尔德虚伪,却没有什么证明;就如同认为灰姑娘很心机一样,是以自己的心胸揣度传说人物了。在人物塑造上不如罗琳,奇思妙想不及盖曼,只能说这些好素材,写得乏善可陈。

4 有用
3 没用

查看更多豆瓣高分好书

评论 1条

添加回应

洛基启示录的更多书评

推荐洛基启示录的豆列

了解更多图书信息

豆瓣
免费下载 iOS / Android 版客户端