沙丘 沙丘 8.0分

陌头
2017-11-30 19:16:37
这世上并没有笔直通向终点的路。攀登一座高山,你需要爬几步来证明这是一座山。站在山顶,你看不到山。书中的这句话用来形容这本书我觉得还算贴切,好书,要多读才能体会其价值。有部分人认为,阅读《沙丘》一定要读英文原著,因为现有的中文版翻译的都不得其精髓,但其实大部分人没有能力去阅读英文原版的《沙丘》,并不是指英文水平的高低,而是因为,作者的儿子布莱恩·赫伯特在后记中提到过,小说中有很多佶屈聱牙的生僻词汇,即使母语为英语的出版社编辑拿到初稿时也不忍卒读,“困惑而恼怒”地翻完一百页后才开始读通,感叹幸好没有一开始就把这本书扔了,否则真是错过一大经典。作者在用了许多语言的一些特定的词语,不是我们在东方文化浸染的人容易理解的,通俗点就是说get不到这本书的一些点。但我觉得,好书多读几遍,也是可以理解作者的一些想法,情不自禁地把自己带入书中所描述的那个“荒无人烟”的沙丘。读这本书,就像书中那样说的“它就像生活——你每次拥有它时,它的面貌都不一样”,每读一次,都会有不同的感受。
《沙丘》展现了一个三足鼎立的宇宙势力观,宇航公会,帝国皇室以及兰兹拉德联邦家族三者互相抗衡。雷托公爵获得了沙丘的领土权,获得了表
显示全文
这世上并没有笔直通向终点的路。攀登一座高山,你需要爬几步来证明这是一座山。站在山顶,你看不到山。书中的这句话用来形容这本书我觉得还算贴切,好书,要多读才能体会其价值。有部分人认为,阅读《沙丘》一定要读英文原著,因为现有的中文版翻译的都不得其精髓,但其实大部分人没有能力去阅读英文原版的《沙丘》,并不是指英文水平的高低,而是因为,作者的儿子布莱恩·赫伯特在后记中提到过,小说中有很多佶屈聱牙的生僻词汇,即使母语为英语的出版社编辑拿到初稿时也不忍卒读,“困惑而恼怒”地翻完一百页后才开始读通,感叹幸好没有一开始就把这本书扔了,否则真是错过一大经典。作者在用了许多语言的一些特定的词语,不是我们在东方文化浸染的人容易理解的,通俗点就是说get不到这本书的一些点。但我觉得,好书多读几遍,也是可以理解作者的一些想法,情不自禁地把自己带入书中所描述的那个“荒无人烟”的沙丘。读这本书,就像书中那样说的“它就像生活——你每次拥有它时,它的面貌都不一样”,每读一次,都会有不同的感受。
《沙丘》展现了一个三足鼎立的宇宙势力观,宇航公会,帝国皇室以及兰兹拉德联邦家族三者互相抗衡。雷托公爵获得了沙丘的领土权,获得了表面的胜利,即使是知道这是个陷阱,也没办法,必须接受,勇敢面对。哈克南人和皇帝设计陷害了雷托公爵,好在其儿子与姬妾逃脱了仇人的魔爪,年纪轻轻的保罗,不得不面对这一切,走上复仇与振兴的道路,任重而道远。保罗和当地受压迫的弗雷曼人一起生活,一起操练。当皇帝亲征之时,保罗终于报仇雪恨,故事也在此留下了一个完美的结局。几行文字,可以把故事梗概说清楚,但却说不尽人物的个中辛酸,想要体验人物的心路历程,还是得细细品读。
0
0

查看更多豆瓣高分好书

回应(0)

添加回应

沙丘的更多书评

推荐沙丘的豆列

提到这本书的日记

了解更多图书信息

豆瓣正在热议

豆瓣
我们的精神角落
免费下载 iOS / Android 版客户端
App 内打开