一本好书,但有些翻译错误需要指出

黑斐
2017-11-29 看过

首先佩服作者作为一名天体物理学家的广博知识,国内任意纵横于数学、物理、科技史、绘画、音乐乃至生物等多样领域的人并不多见,但这也给翻译带来了不小的困难,有些名词的翻译并不符合行业惯例,例如 美术上的灭点被译为消失点,会计上的复式记账法也没翻译对,mathematica的作者的名字翻译得不合惯例,GEB 的书名可以按照已有译本来翻译以利于读者对照等等;还有一些错误是编辑的问题,例如有一处写着1825-1820年,显然有问题。

其实最后一章讨论为何数学对现实世界具有如此强的预测性写得真好,希望有关注这个问题的好好看看。

0 有用
0 没用

查看更多豆瓣高分好书

评论 0条

添加回应

推荐φ的故事:解读黄金比例的豆列

了解更多图书信息

豆瓣
免费下载 iOS / Android 版客户端