拼图的一部分

butterswong
2017-11-08 15:52:57

看到百分之40。 这书太厚重了,而且平铺直叙,没有代入感。所以goodreads都是一片哀嚎看不下去的。其实作者在下一盘大棋,或者说用十几个人物拼图,用时代做背景。 刚看了一下每个人对应的星座,发现伪善男对应摩羯。呃。是因为我先不喜欢书里的伪善男再对应了星座,还是因为现实里被摩羯男恶心过所以再看书时就放大伪善男的缺点来看了呢?就时间线来说,是前者。 星座带入,很容易给每个人标签化。然而作者对两个中国淘金者角色的描写算是西方小说里相当政治正确的。 政治正确不是一个贬义词,尤其是你是受益者的时候。有的人爬到了食物链或者说是鄙视链的顶端,就觉得政治正确是损害强者利益保护弱者的,所以反对,那他们虽然自私,至少还有理智和智商(为自己谋取权益)。我就不明白,大多数人本来在食物链的中层,甚至中低层,怎么就开始瞧不起底层人民,鄙夷政治正确这个护身符了呢?如果撕掉这层遮羞布,真的把人和人之间的鄙视和仇恨都亮出来,你自己,会是受益者吗?在国外的一些中国人受着政治正确的一些恩惠,却不愿意给他们自认为比他们低级的人同样的恩惠。自己撕掉自己的保护膜,狐狸装老虎,sm玩多了吧! 一本克制,精雕细琢的书。像一个完美雕塑,可能少了

...
显示全文

看到百分之40。 这书太厚重了,而且平铺直叙,没有代入感。所以goodreads都是一片哀嚎看不下去的。其实作者在下一盘大棋,或者说用十几个人物拼图,用时代做背景。 刚看了一下每个人对应的星座,发现伪善男对应摩羯。呃。是因为我先不喜欢书里的伪善男再对应了星座,还是因为现实里被摩羯男恶心过所以再看书时就放大伪善男的缺点来看了呢?就时间线来说,是前者。 星座带入,很容易给每个人标签化。然而作者对两个中国淘金者角色的描写算是西方小说里相当政治正确的。 政治正确不是一个贬义词,尤其是你是受益者的时候。有的人爬到了食物链或者说是鄙视链的顶端,就觉得政治正确是损害强者利益保护弱者的,所以反对,那他们虽然自私,至少还有理智和智商(为自己谋取权益)。我就不明白,大多数人本来在食物链的中层,甚至中低层,怎么就开始瞧不起底层人民,鄙夷政治正确这个护身符了呢?如果撕掉这层遮羞布,真的把人和人之间的鄙视和仇恨都亮出来,你自己,会是受益者吗?在国外的一些中国人受着政治正确的一些恩惠,却不愿意给他们自认为比他们低级的人同样的恩惠。自己撕掉自己的保护膜,狐狸装老虎,sm玩多了吧! 一本克制,精雕细琢的书。像一个完美雕塑,可能少了情感的迸发。不像有的作者kuakua几斧子,那种狂乱中的张力就出来了。尽管花了大量篇幅描述每个人的性格,但剧情并不是为了构建人物,所以团体主角们并不会在你的记忆里保存太久,反之人物的性格推进着剧情,作者用一种疏离感写着每个人的选择,齿轮推动齿轮,一切是命运,悲欢也是无可避免的,过去影响了现在,而作者和读者好像是从月球上,在观察着这些小蚂蚁们来来往往。 我只看了1Q84的最后一本,冗长重复。但模糊中感觉立意是很好的。1984里,人性被抹杀,而穿越到另一个月亮的宇宙,两个灵魂可以在平行中紧紧相连。这个故事毕竟我只看了不到一半,如果星盘中的每个人对应彗星和恒星,是碰撞还是分离也不得而知。 看到百分之60,两个中国人的部分,看了不禁唏嘘。一个勤勤恳恳却被无良老板蒙骗,一个被carver搞得家破人亡。不光新西兰,美国加州的淘金热也伴随着对华人的集体歧视,而这些历史我们又了解多少呢?崇洋媚外,或者窝里斗,自己人不团结起来,谁能救我们于水火呢?自己不去呼吁公平不去发声,谁又能替我们表达呢? 所以很感谢作者,让历史中的中国人也能在他们播撒血汗的淘金土地上,在人们的记忆中留下一些足迹。 发现里面最喜欢的角色是双子男😄。星座真是准。魔羯男越看越讨厌,怎么跟大坏蛋carver扯上了关系并且帮助他,就是为了证明自己的与众不同所以要当搅屎棍?摩羯男的报复心太强,在人际关系里只要觉得自己被轻视了就要报仇,疑心病sm狂。自己掌握 一点线索就小人得志的嘴脸,在和议员谈话时明知议员说的是实话还要帮助carver,狐假虎威的人我最看不起! 亏了我儿子不是摩羯!!! 其他评论说看到第四章第一节就可以放下书了,因为细节已经七七八八地展现了全貌。可是我是个不爱动脑子的读者,侦探小说,除非作者从头到尾给我按照时间顺序解释一遍我才能看懂。。。这也是我为什么对悬疑不太感兴趣,因为少了自己推理的乐趣。像心理罪或者东野圭吾这种书,因为重点是犯罪心理,人物刻画,还有罪案的匪夷所思我才觉得有意思。 作者给了cp一个好结局,这很好。可我看到百分之80,还是不太明白这本书的主旨是什么?作者描绘了一个场景,想表达的又是什么?如果是单纯的破案小说,不需要这么多篇幅这么多故弄玄虚。如果是fantasy,除了两个人互相体验对方融为一体,其他的点在哪儿?还不如冰火之歌里面的异鬼(尽管异鬼也很无聊),如果是探究人性,没有一个人特别闪耀或特别卑鄙,每个人都有着墨但都不具体,立不起来。从情节上讲也只是个简单的故事,twist and turn是有,但没太多让人倒吸一口凉气这种。(议员和隐居者书信那段算是比较精华的吧)。所以读过后像吃了一个大白面馒头,饱是饱了,但总觉得缺了些味道。看到中文版译者是哈波的译者,她翻译的时候会不会觉得无聊。。。

0
0

查看更多豆瓣高分好书

回应(0)

添加回应

The Luminaries的更多书评

推荐The Luminaries的豆列

了解更多图书信息

豆瓣
免费下载 iOS / Android 版客户端