神们自己 神们自己 8.4分

对于第二篇中人称使用的一些思考

Joshuayoung
三个短篇中,第二篇是公认的最闪耀的,阿西莫夫的想象力令人叹服,每一段情节都出乎意料,其中对人类的影射和探讨也是极其深刻。

我们大概都能看出来,奥登、崔特、杜阿分别对应的是人类的理智、欲望和感性,在平行世界里表现为三种性别,有趣的是,阿西莫夫并没有用我们语言中的“他”“她”“它”这三个第三人称来代表三种性别,身为理者的奥登和身为抚养者的崔特都是用男性的“他”指代,女性的“她”给了情者杜阿。

个人的理解是,奥登和崔特在人类社会中对应的都是男性角色,而杜阿带有明显的女性特质,敏感、轻盈;三人家庭中没有情者加入依然可以诞下理者和抚养者,但诞下情者则必须要有情者的参与。不难发现,三人中崔特和杜阿是比较对立的,而奥登夹在中间,奥登与杜阿,男性与女性,代表异性恋,奥登与崔特,男性和男性,是同性恋。另一层理解是,使用“他”的崔特,家庭和孩子之于他是全部,一切交媾之于他纯粹是为了生殖,子代的孕育也是在他体内,抚养者象征着繁衍和家长制。而使用“她”杜阿喜欢将身体渗入石头所带来的愉悦,就是书中的“石慰”,看这个翻译很难不把它跟性联系上,以及她对存在的意义的追寻,是否有些女权的意味?
0
0

查看更多豆瓣高分好书

回应(0)

添加回应

神们自己的更多书评

推荐神们自己的豆列

提到这本书的日记

了解更多图书信息

豆瓣正在热议

豆瓣
我们的精神角落
免费下载 iOS / Android 版客户端
App 内打开