寄居者 寄居者 8.3分

吾心安处,寄居亦是归乡

溪客
行走在外滩,沉迷于旧日上海十里洋场的风华,一直在寻找一本能再现沪上风情,但又不眷恋铺天盖地纸醉金迷的浮华的作品,直到遇见《寄居者》。
          偏爱严歌苓的文字,无论是《金陵十三钗》的挣扎与凄美,还是《陆犯焉识》那无奈中混杂的柔情,严歌苓的故事总能带你深入到一个时代最特定的一群人他们心中最细致的角落,再通过这群人的眼睛,让你仿佛能回到那时躲在角落里感受着这个时代的喘息,窥探着这个时代最真实而隐秘的伟大,不加掩饰,直击人心。同样的,《寄居者》将故事放在了二战时期在炮火与不安中摇摇欲坠但吃力地维持着表面歌舞升平的假象的上海。金粉都饰在明面,惶惶都隐在心底。
         翻开这本书的那一刻,我便忘记了那绝代风华的沪上,这里描绘的,是一个有着“九教二十七流”各色人物混杂的,租界和歌厅笙歌曼舞暗香四溢,港口岸边堆满渣滓泛着熏天臭气,最华丽也最肮脏的,上海。主人公May,一个出生在美国华人家庭,成长在中国的女大学生,她独立自由,放弃良好的家庭条件离家出走自力更生,她浪漫,她说:“对于我们那个年纪的男女,...
显示全文
行走在外滩,沉迷于旧日上海十里洋场的风华,一直在寻找一本能再现沪上风情,但又不眷恋铺天盖地纸醉金迷的浮华的作品,直到遇见《寄居者》。
          偏爱严歌苓的文字,无论是《金陵十三钗》的挣扎与凄美,还是《陆犯焉识》那无奈中混杂的柔情,严歌苓的故事总能带你深入到一个时代最特定的一群人他们心中最细致的角落,再通过这群人的眼睛,让你仿佛能回到那时躲在角落里感受着这个时代的喘息,窥探着这个时代最真实而隐秘的伟大,不加掩饰,直击人心。同样的,《寄居者》将故事放在了二战时期在炮火与不安中摇摇欲坠但吃力地维持着表面歌舞升平的假象的上海。金粉都饰在明面,惶惶都隐在心底。
         翻开这本书的那一刻,我便忘记了那绝代风华的沪上,这里描绘的,是一个有着“九教二十七流”各色人物混杂的,租界和歌厅笙歌曼舞暗香四溢,港口岸边堆满渣滓泛着熏天臭气,最华丽也最肮脏的,上海。主人公May,一个出生在美国华人家庭,成长在中国的女大学生,她独立自由,放弃良好的家庭条件离家出走自力更生,她浪漫,她说:“对于我们那个年纪的男女,可以没有面包,但不能没有恋爱”,她说“我很卑劣,爱情很高尚,因而我通过卑劣实现高尚”。所以,她遇见了善良优雅的彼得,风趣痴情的杰克布,因为爱情而改变了他们和自己的命运,并最终为了爱情放弃爱情,成全了爱情。
        爱情是May生命中必不可少的部分,也是推动书中情节重要的力量,但却不是这本书的主题,所以阅读的过程我始终与一个问题结伴而行,或许是出于对书名的不解,我一直在想,谁才是寄居者?
        当我看到那个有着“两只忧伤的六神无主的眼睛”的犹太男人彼得从远洋舰的底舱走出的时候,我想,是了,这便是“寄居者”了,曾经受过良好教育,条件优越举止高雅的贵族,因为纳粹的迫害而不得不挤在臭气熏天的船底舱被洒满除虫的白粉漂洋过海,背井离乡逃离到一个陌生的国家过着最底层卑微人的生活,多么令人同情的寄居者!
          尽管如此,彼得却还是千千万万犹太人中幸运的那部分,最不济,他有机会逃出来逃过了更残酷的杀戮与迫害;但当他走出船舱的那一刻,他又成为了最可怜的寄居者,May说“迁移和寄居是人类最悲惨的生存现象之一。所有的寄居者都一样,珍惜自己的零起点,勤劳忍耐,爱财如命,不管你怎样告诉他们,到头来可能只是一场徒劳,他们还是想不开。”在异国做寄居客,被人家当成永远的异己,永远在做最坏的打算,同时却仍要垂死争取逃生的可能。幸运的是,他遇见了May,她用尽全力地想要渡他,渡他到彼岸,到他们美好的未来。
         我以为,生活在自己国土上的中国女人May,她和“寄居者”的关系最多不过是她的恋人是一个以寄居者的身份生活在上海的犹太人,May在自己的国土上和自己民族的人站在一起,相比之下,应该是有归属感的。但当May独自走在西摩路的夜色中走在犹太圣堂希伯来文的诵经声中,“我感到从未有过的孤单,我是个在哪里都融化不了的个体,我是个永远的,彻底的寄居者。”原来,May亦那个是寄居者,她的寄居,不是空间上的远乡,而是长久的孤独与不安带来的漂泊感,正因为她特殊的成长环境,使得她难以融入任何一种文化,她的存在,无论在这个世界的任何角落,她都是漂泊的寄居者。所以她渴望在爱情中找到归属感,为了爱情可以付出一切,只为不再做她口中那个“没着没落的年轻女子,一个和他一样的寄居者”。
          我以为,故事的主角们都是寄居者对于这本书的切题来讲已经足矣,但“寄居者”的含义远不止于此。“人能信着什么多好,”我注意到了这样的一句话,拥有信仰的犹太人即使寄居在别人的国土上,依然因为坚定而统一的信仰而拥有流动的疆土,那么我们千千万万的在日本人,英国人,法国人眼中勉强被当作人看的中国人,那些甘愿成为傀儡甘愿麻木而没有信仰的中国人,即使生活在自己的国土上,却也是最悲哀无助的寄居者!一时间,如醍醐灌顶般所有的问题都明朗起来,那字里行间流露的不安,漂泊之感,都是因为,在这本书中出现的,没有出现的所有人,都是“寄居者”,无论是年纪轻轻因为参与政治活动死于日本人枪下的小少爷世海,还是May那典型的上海小女人继母凯瑟琳,无论是租界舞厅里声色犬马的富贾,还是大街小巷卖命的黄包车夫…正如书封底的那句话“在时间和空间里,每个人都是寄居者。”有的人寄居如彼得、杰克布是漂泊,有的人寄居如May是孤独,有的人寄居如那个时代的中国人,是侵略。
          侵略和迫害是最残暴的罪恶。《寄居者》将这种尖锐的愤怒与谴责融化在了无声处,用沉默的方式将血淋淋的事实用最平淡的语气道来,用那个时代的人对于侵略的逆来顺受和无力反抗,达到了此时无声胜有声的境界。最受压抑的恰恰是最强烈的。
         即使没有侵略,人如果没有信仰没有归属,也就成为了寄居者。一说是漂泊,中国人的传统安土重迁,漂泊总是最不得已的,每个人都在寻找归乡的安定,所以有人说“月是故乡明”,有人吟唱着“归去来兮”载欣载奔地归隐家乡田园。除了漂泊,还有迷失,迷失是更孤独的寄居,苏东坡有词“吾心安处是吾乡”,一语道破千百年来所有寄居者自我救赎的最佳途径。即使我身在异乡,但我的心能够在此安定,那么做了寄居客,也是安定的寄居客。正如May在结局时那个扭转情节的反转,放弃了她的爱情她憧憬的归属,转身选择了那个留在身后,那个肮脏的岸上那个“真实的自己”,不知不觉中,她已经将心安定在了上海,虽然从此以后,她还是一个所谓的寄居者。
         
         “Far from where ?”
           Your heart.
        每个人都在寄居,但每个人都在自我救赎。
        吾心安处,寄居亦是归乡。
0
0

查看更多豆瓣高分好书

回应(0)

添加回应

寄居者的更多书评

推荐寄居者的豆列

提到这本书的日记

了解更多图书信息

值得一读

    豆瓣
    我们的精神角落
    免费下载 iOS / Android 版客户端