The Power of the Mind The Power of the Mind 评价人数不足

从四维角度建立身心灵(body-mind-soul)三位一体的存在观

Elyse L.

关键词:身心灵;“人”与“神/创世者/佛”;四维

《易经·系辞》曰“形而上者谓之道,形而下者谓之器”。中国古代儒家哲学早已用形而上的“道”和形而下的“器”来指出这个世界上同时存在着“无形”的东西和“有形”的东西。“无形”的“道”和“有形”的“器”一样都是客观存在的,虽然“道”无法用肉眼直接看见,但如同无法直接看见而只能通过摇曳的树叶、飘动的发丝等现象才能发现的风一样,“道”也通过因果等在一个人身上造成的经历让人觉知“形而上”的“道”的存在。

"There are the laws that are unchangeable, and that are ever creativeand constructive in their influence. For, otherwise there areturmoils that overtake those who disregard same—that are unseen and not easilyfound by material reasoning. For, theyare the results of thoughts. Knowthat

显示全文

关键词:身心灵;“人”与“神/创世者/佛”;四维

《易经·系辞》曰“形而上者谓之道,形而下者谓之器”。中国古代儒家哲学早已用形而上的“道”和形而下的“器”来指出这个世界上同时存在着“无形”的东西和“有形”的东西。“无形”的“道”和“有形”的“器”一样都是客观存在的,虽然“道”无法用肉眼直接看见,但如同无法直接看见而只能通过摇曳的树叶、飘动的发丝等现象才能发现的风一样,“道”也通过因果等在一个人身上造成的经历让人觉知“形而上”的“道”的存在。

"There are the laws that are unchangeable, and that are ever creativeand constructive in their influence. For, otherwise there areturmoils that overtake those who disregard same—that are unseen and not easilyfound by material reasoning. For, theyare the results of thoughts. Knowthat thoughts are things, and as their currentsrun they may become crimes or miracles."

Reading 2419-1《ThePower of Your Mind》By Edgar Cayce

“形而上者”包括了什么?个人觉得包括了天道,规律,精神,思想,意识,灵魂等。“形而下者”包括的大概主要就是我们肉眼所看到的物质世界吧,包括我们的物质身体。(P.S.或许个人的这个分类方法和道家学说有所不同,但谁又能证明传统道家学说就是对的呢?如果“你说我是错的,那你最好证明你是对的”。)

“形而上者”和“形而下者”都是客观存在的,作为人类个体,除了物质的身体(body)外,还是要好好关注“心(mind)”和“灵(soul)”对人生的重要性,即要建立“身心灵(body-mind-soul)”三位一体的存在观。

先看定义:

身:Body,物质结构的肉体,the whole physical structure of a human being;

心:Mind,心智、思考能力、思维方式等,the ability to think and reason , intelligence, the particular waythat you think;

灵:Soul,灵魂, spirit of person, believed to exist after death

然后,我们不妨借用佛家的一花一世界,一叶一菩提等说法的内涵来展开一个猜想:人类活在一个无限嵌套的世界中,就像人类由体内无数的细胞组成一样,人类以及人类存活的宇宙存在于一个比人类高级的“生物”的体内,而这个“生物”常常被人类冠之以“神”、“创世者”、“佛”的称呼。而人类就是作为这个“神/创世者/佛”的血细胞存在于这个比人类高级的“生物”之中,这样的话“人”与“神/创世者/佛”是一体的。就像你体内流动的血液会流淌过你体内的细胞、你所经历过的记忆和想法会刻印在你的细胞内一样,“神/创世者/佛”的思想和感受也会“布道”到人心里;就像如果人体内的细胞如果受伤会影响到人的整体健康那样,人如果出现了问题“神/创世者/佛”也会受到影响。所以经常说“人人皆有佛性”,就是因为这个原因。所以也有说每个人的身体都是“神/创世者/佛”的圣殿,离“神/创世者/佛”最近的地方就在自己的心里。像古中医的“气一元论”与“天人合一”的理念也可以从这个方面去理解。人类赖以生存的气、能量、精神、物质都来源于这个更高级生物所提供的大环境,就像人类身体各部分各细胞所需要的能源和营养来源于人类每日摄取的食物、呼吸的氧气等来输入。(所以个人还是很认同古中医在道的层面以及从整体观去给人治病的理论基础,比西医停留在物质脏器治疗人的起点高很多。可惜真正掌握古中医的人太少,但就像尽管很多人没掌握好高数并不妨碍高数继续作为很厉害实用的科学学科存在一样,真正掌握古中医精髓和应用的精英人数即使少也不妨碍其正确性,只是会很遗憾和担心失传。)

"For indeed in Him ye live and move and have thy being."

"For, as each soul is as a corpuscle血细胞 in the body of God…"

Reading 3028-1

"For know, as ye live and move and have thy being in Him, so He is the supply— whether it bematerial, the mental, the spiritual. ...For even as the Spirit moved, matter came into being. So as the Mind becamethe way, the truth, the light in materiality—as ye apply same in thyexperiences day by day ye become aware. Then as He hath given, and as ye heardso oft, “The kingdom is within.” Turn yewithin, for there in the temple of thine own body is the temple of the livingGod."

Reading 1770-2

在这样一个猜想和假设之上就不难理解灵魂的不依赖于肉体的存在和灵魂的永恒了。因为人类的灵魂在一直存在于“神/创世者/佛”的“体内”,当“祂”的血细胞即人的肉体产生的时候,灵魂才注入这个人类的肉体之中。所以“灵”高于“心”高于“身”。当然,这个永恒应该是相对人类本身的寿命而言的,因为“祂”的寿命对于人类个体来说应该是一个无限大的数字,而“神/创世者/佛”又是否有其寿命的终点,甚至“神/创世者/佛”又是否有嵌套在“祂”之外的更高的“神”呢?这是个有趣的问题。

"An entity body-mind wasfirst a soul before it entered into material consciousness."

"Body is temporal, mind is partially temporal and partially holy; thesoul is eternal."

正因为“灵”高于“心”高于“身”,所有往往人类是先在灵魂上有选择倾向,再在心智上思考准备而后才有物质化的实现。灵魂影响选择,通过心智的选择影响到具体的行动从而改造物质的身体和世界。身心灵分别负责的东西不同,但必须配合和协调一致。所以要积极思考,思行合一,要注意通过mind这个builder去把spirit/soul的精神理想作为原料来建设开发实体化的东西得到physical的结果。当然,还有一个很重要的要素就是will意志了。

"There must be perfect unison between body, mind and soul, if thephysical would be in accord. As ye know, there must be perfect accord betweenthe central nervous system, the sympathetic nervous system and the sensorynervous system if there would be perfect accord."

精神通过肉体来运转,所以需要一个健康的身体来配合;人类由物理结构和生化反应组成的身体则需要精神、灵魂和意志的指导。心灵是意识发展的限制因素,因此一个人的心理很重要,比如说,当面对困难的事情的时候,如果一个消极的人能突破心理限制切换到用积极的态度去面对处理问题的话,那么这个人在这件事情上很有可能获得转机。

"These, then, acting throughthe mental body, bring consciousnessesto the activity of the sensory system, to the nerves, to the body, in theactivity of heart, lungs, liver and kidneys, and those impressions whichare gradually accepted by the brain forces and its reactions either build up ordestroy the body."

Mind在哪呢?EC的解读中有一个和中医不谋而合的一个说法:Reading 284-1 Where the heart is does the mind (thebuilder) dwell the more often.《素问 灵兰秘典论》记载:“心者,君主之官也,神明出焉。”《素问调经论》说:“心藏神。”这是个很有趣的发现。

当然,也要知道“身”“心”“灵”各有其不同的支配法则和应用,千万不要太极端地面对物理危险的时候还用精神法则去应对,那就像用英语语法去解数学题一样不搭边和不靠谱了。

"For the moment turn to this as a comprehensive and as an awareness: Each atom of thebody-physical is an expression of a spiritual import. That is how matter comesinto being. That through rebellious forces within an atomic structureportions become as warriors against good, as set up within a physical body, isproven by disease and distress, both mental and physical."

接着,这里我们需要引入一个从四维高度看世界的理念。

三维世界是四维世界的投影,如同二维平面是三维立体的投影般。人类出于灵魂深处的倾向引领意识具体到行动,把你的想法付诸行动变为现实本身就是把“四维”的意识和思想投影到“三维”物质化表现的一种方式。

从一维到三维,点动成线,线动成面,面动成体。那从三维到四维的体动呢?三维立体移动会形成历史移动轨迹,或许从四维看来就是一连串已成的有多个选择的“历史画面”,就像看有多种结局的电影一般,我们在三维中只经历其中一种,但四维生物看来就像有很多种可能的MOTION PICTURE的电影,而因果关系就像在四维的迷宫中,选择了推开哪扇门就决定了你下一步会遇到什么。

"In thefourth dimension, new events don’t come to pass in time. Everything already is."

对个体来说在三维中的“未来”在四维中是已经存在的多种结局之一。所以mind和thought的作用在于联系三维和四维, Mind因为联系着在四维中的精神和三维的身体,所以同时具有其精神性和物质性,如同光具有波粒二象性一样。

无论意识还是思想、想法,都是客观存在的东西(“Thoughtsare things”),只要一念产生,当意识以生物电流的形式在大脑中趟过的时候,就已经存在过,就像信息流和数据流在电脑里缓存过甚至保存了下来一样。

"Conditions, thoughts,activities of men in every clime are things; as thoughts are things. They maketheir impressions upon the skein of time and space. Thus, as they make fortheir activity, they become as records that may be read by those in accord orattuned to such a condition. This may beillustrated in the wave length of the radio orof such an activity. They (the activities, etc.) go upon the waves of light, uponthat of space. And those instruments that are attuned to same mayhear, may experience, that which is being transmitted. "

Reading 3976-16

"The records of an entity are written upon time and space, as theskein of things. They may be called as images. For thoughts are things, and asthey run, so are the impressions made upon what we call time and space."

Reading 1562-1

所以从四维的高度看三维的世界,人的活动和思想在时空线上会留下印记、留下记录。像最近俄罗斯很热的《通灵者之战》这个节目里极少数的真正通灵者才能够拥有调整自身状态或借助特别工具看到人的过往甚至一些将来可能性的能力。

有一个关于人体从宇宙意识中获取信息就像收音机收听频道一样的比喻,人体通过一种非常极度微妙的机制,沿着松果体、来登中心(太阳神经丛???)和传说中在在脊椎的中间,有个纤细如银丝的非生理上的神经,经过这条银线连接人的身体和灵魂。人类可以通过这样“调频”来获取“宇宙意识。”

"...as we have outlined, alongthe pineal, the lyden and the cord—or silver cord. The natural reactionsare for sudden contraction when changing suddenly from the mental-spiritual tomaterial. For, as evidenced by that which has been given, there is the touching—with the mental beings of those present inthe room or at such manifestations—ofthe most delicate mechanism that may be well imagined. "

"As has been demonstrated by the parallel drawn respecting how thechannel or medium operates in the relationships to the manners of transmissionof a sense-consciousness,as through the radio, this depends only upon the manner of the transformer orthe attunement and that which may interfere that is of the characterizedelement which indicates the channel of transmission through which the receptionmay come."

"We have just described how that the supersensitiveness of the nerve forcesopens the body to such influences; or the body becomes what might be termeda human radio,but in giving expression to what is heard may often deflect what is actuallysaid, felt or thought."

"... Yet the motivative forces through same are the connections in the central nervous system to which the organs ofthe central body respond. The central nerve and blood supply are in general heart,liver, lungs and kidneys and then there is the general sympathetic nervoussystem. These control theactivities of the organs of the central nerves only in conjunction with orcoordinating with the activities of the central nervous system or cerebrospinalsystem. Then there are thoseactivities in the three-dimensional experience of the senses themselves,through which this sympathetic systemreceives its impressions. Again we have the three-dimensional idea orpattern. All of these in the body aredependent one upon another and the variations that cause the characteristics orthe personality or individuality of each entity to vary according to thereaction that is brought into play in the mind."

All in all,人类因为有心智和思考能力所以才会与机器人不同。要使身心灵统一,必须找到自己灵魂深处的理想和使命,保持精神和身体健康,然后通过思行合一、通过行动实现你的理想和使命。

注:文内的英文段落主要来源于Edgar Cayce的《The Power of Your Mind》一书。

0
0

查看更多豆瓣高分好书

回应(0)

添加回应

推荐The Power of the Mind的豆列

了解更多图书信息

值得一读

    豆瓣
    我们的精神角落
    免费下载 iOS / Android 版客户端
    App 内打开