二马(精) 二马(精) 评价人数不足

一千个读者,一千个伦敦

骑骆驼的小海豹
2017-10-06 23:09:45
没有人比我在《二马》上更贴近老舍先生的创作。

老舍先生在伦敦旅居期间(1924年-1929年)创造了这部小说,期间许多场景都取自生活中真实的经历。本书中对于英国战后精神的反思,两国文化的差异,中国新旧思想的交替等话题均有涉猎。老舍先生在伦敦的五年教学生涯正是在我的母校伦敦大学亚非学院(SOAS)的前身——东方学院度过。从这个层面来讲,我可能比其他读者更贴近老舍先生的创作背景。

《二马》是一部丰富的作品。它让我时时怀念起伦敦,却反复看到不一样的伦敦。时隔近百年,我眼中的伦敦和老舍先生眼中的伦敦是一样的繁华又幽静。牛津街仍是“被妇女挤满了的”,女人们男人们走在牛津街上仍”不会在一分钟里往前挪两步”。公园依然是这样的静谧,草坪上坐满了青年男女,“肥狗们在姑娘的腿下面疯跑”。初春的天气大多仍是细雨绵绵,阴冷潮湿。夏天的伦敦则拥挤着各国的游客,没钱去中国旅行的外国游客至今仍是要去中国城去看看。

很多东西变化了。比如,中国学生的身份变了,从“黄脸黑头发的东西”变成“富二代”或至少是“中产阶级”的代名词。中国如今终于变成强国,课堂上同学会好奇中国的发展,老师也开始要求中国学生来发表看法了。中国





...
显示全文
没有人比我在《二马》上更贴近老舍先生的创作。

老舍先生在伦敦旅居期间(1924年-1929年)创造了这部小说,期间许多场景都取自生活中真实的经历。本书中对于英国战后精神的反思,两国文化的差异,中国新旧思想的交替等话题均有涉猎。老舍先生在伦敦的五年教学生涯正是在我的母校伦敦大学亚非学院(SOAS)的前身——东方学院度过。从这个层面来讲,我可能比其他读者更贴近老舍先生的创作背景。

《二马》是一部丰富的作品。它让我时时怀念起伦敦,却反复看到不一样的伦敦。时隔近百年,我眼中的伦敦和老舍先生眼中的伦敦是一样的繁华又幽静。牛津街仍是“被妇女挤满了的”,女人们男人们走在牛津街上仍”不会在一分钟里往前挪两步”。公园依然是这样的静谧,草坪上坐满了青年男女,“肥狗们在姑娘的腿下面疯跑”。初春的天气大多仍是细雨绵绵,阴冷潮湿。夏天的伦敦则拥挤着各国的游客,没钱去中国旅行的外国游客至今仍是要去中国城去看看。

很多东西变化了。比如,中国学生的身份变了,从“黄脸黑头发的东西”变成“富二代”或至少是“中产阶级”的代名词。中国如今终于变成强国,课堂上同学会好奇中国的发展,老师也开始要求中国学生来发表看法了。中国人的购买力让商场请来中文导购,顶级的购物商场也开始汉化自己的在线购物网站并支持支付宝付款了。中国公民如今拥有了新思想,懂得去读书,去赢得自己的尊严了。

然而,仔细想想,这还有什么不好的吗?新思想以西方思想为荣,却全然失去了自己的文化自信。除了眼红于中国的购物和消费,精明又务实的英国仍在骨子里看不起中国人。这点钱大概只能够买得他们闭嘴,却褪不下他们的鄙夷。问问我们长居在英国的华人同胞便可知晓。

作为一个小小的留学生,来去匆匆却花费大把学费,普通英国人都犯不上瞧不上。然而,直到我进入一个以鼓励华人参政的本土NGO,才明白直至今日华人仍是难以融入英国社会。Chink,是英国至今仍在使用的辱华词汇。华人在伦敦政府的活动经费,因为照顾其他族裔,而被削减。经历文化革命的一群人,因为怕极了政治不想再去投票,也丧失了作为公民的话语权。

综上,本书虽短小却涉及了伦敦生活的方方面面,直至今天也仍拥有丰富的纪实价值。然而,它留给我们的不仅是欣记录与观察,也深刻反映了社会与国家的变迁。
0
0

查看更多豆瓣高分好书

回应(0)

添加回应

了解更多图书信息

豆瓣正在热议

豆瓣
我们的精神角落
免费下载 iOS / Android 版客户端
App 内打开