碟形世界

青青子衿1997l

你知道碟形世界吗,她是英国作家特里·普拉切特运用其丰富的想象力虚构出的一个世界,也是她的一个作品的名字——《碟形世界》。在书中,随着作者的笔尖流露出的文字与才思,我们会慢慢拉开碟形世界神秘的面纱,了解这个神秘又好玩的世界。

碟形世界和我们生活的世界有一点儿像,却又不太一样。在这个世界里生活着和我们相似却又不太一样的人。举个小例子,在碟形世界里,人人都知道魔笛手的故事:只要你付够了钱,魔笛手吹着笛子带走老鼠;但如果得罪了他,被带走的就是孩子。不过,少年魔笛手看起来只是一只猫的赚钱“工具”而已。那是一只一不小心获得了思想能力的猫。而老鼠……哈哈,在这里,就不过地剧透了,反正是很好玩,感兴趣的围观群众可以去翻书看看偶。

除此已外,这本书给我的另外一大印象就是——它的充满智慧的清丽脱俗的语言。我看的版本是周莉女士翻译的,不得不赞一句:才女功力非常深厚啊。为了让大家有非常直观的感受,现在我就劳累我的小手从书上给大家摘抄几句或几段。

首先是第二面的这一部分:“你觉不觉得我们做的,你知道……不太光明正大呢?”那个声音顿了顿说:“不太光明正大是什么意思?”“嗯……我们拿了他们的钱...

显示全文

你知道碟形世界吗,她是英国作家特里·普拉切特运用其丰富的想象力虚构出的一个世界,也是她的一个作品的名字——《碟形世界》。在书中,随着作者的笔尖流露出的文字与才思,我们会慢慢拉开碟形世界神秘的面纱,了解这个神秘又好玩的世界。

碟形世界和我们生活的世界有一点儿像,却又不太一样。在这个世界里生活着和我们相似却又不太一样的人。举个小例子,在碟形世界里,人人都知道魔笛手的故事:只要你付够了钱,魔笛手吹着笛子带走老鼠;但如果得罪了他,被带走的就是孩子。不过,少年魔笛手看起来只是一只猫的赚钱“工具”而已。那是一只一不小心获得了思想能力的猫。而老鼠……哈哈,在这里,就不过地剧透了,反正是很好玩,感兴趣的围观群众可以去翻书看看偶。

除此已外,这本书给我的另外一大印象就是——它的充满智慧的清丽脱俗的语言。我看的版本是周莉女士翻译的,不得不赞一句:才女功力非常深厚啊。为了让大家有非常直观的感受,现在我就劳累我的小手从书上给大家摘抄几句或几段。

首先是第二面的这一部分:“你觉不觉得我们做的,你知道……不太光明正大呢?”那个声音顿了顿说:“不太光明正大是什么意思?”“嗯……我们拿了他们的钱,莫里斯。”马车摇晃着从一个洼坑上上颠了进去。”插一句——译者用字精炼,这个“颠”字用在这里多么形象生动啊!“没错,”看不见的莫里斯说,“可你得问问自己:我们实际上拿的是谁的钱?”“嗯,通常是市长、市政委员会的,或者类似的钱吧。”“没错,”……“他们雇佣士兵,”莫里斯说,“去打仗”……“我们拿走钱,用在有益的地方,很可能是阻止了许多场战争。”是不是觉得很有道理,一种反讽的效果逗人会心一笑,还有这一句——“动脑子的麻烦在于:一旦开始了就停不下来”,说得很有道理嘛。

0
0

查看更多豆瓣高分好书

回应(0)

添加回应

碟形世界:猫和少年魔笛手的更多书评

推荐碟形世界:猫和少年魔笛手的豆列

了解更多图书信息

值得一读

    豆瓣
    我们的精神角落
    免费下载 iOS / Android 版客户端