Doktor Schiwago Doktor Schiwago 评价人数不足

回撤之诗

MUSIKINNERUNG
这个德译本,断断续续读了三年,2017年9月12号读完。
和首次阅读(中译本,1994年秋天)不同,这次重读,虽然让我接通了当年的感动和震动,但也让我首次看清了该书的若干缺点,尤其是技术上的缺点。

紧接着,又开始重读《百年孤独》,这两部书的对照实在太鲜明,遂在新的阅读中,在其过于成熟的技巧中愈发感受到《日瓦戈医生》的古拙,愈发怀念它的意味。
昨夜竟为此做了一个梦,不可思议,一个回撤之诗的梦。
清晨时分回味,这才明白,它的缺点是因为苦难所导致的回撤,现实不容太多修饰。
但这种回撤却使得那种诗意愈发真实,愈发可贵。
一种有缺陷的诗意,正如秋天里奇形怪状的苹果,在赏识的心目中自有它独特的滋味。
0
0

查看更多豆瓣高分好书

回应(1)

添加回应

推荐Doktor Schiwago的豆列

了解更多图书信息

值得一读

    豆瓣
    我们的精神角落
    免费下载 iOS / Android 版客户端
    App 内打开