痛苦固然能养育伟大,但是痛苦还是痛苦。

W

这是一本书信集,但只是梵高单方面的信件,没有弟弟提奥的回信。曾经看到有人说,如果他被流放到孤岛,只能带一本书,那么就是《亲爱的提奥》。读书信确实有一种有人一直在和我说话的感觉,而且既然是在孤岛了,相似的挣扎与孤单才是最好的宽慰吧。弟弟提奥的性情虽没有正面描写,他的善良,忠厚,对兄长纯粹的爱可见一斑。

但就这本书而言,打五分还是有点犹豫。虽然抄录了挺多喜欢的话,但是一直在要钱这个点让它过去了还是有点不太自在。梵高对弟弟感情是真挚的,但这并不是依赖的借口,但同样也很难去苛责梵高,一个高傲的艺术家应该是很难委于只够安稳度日的生计。但是梵高明明自身难保还要匀出精力金钱顾及克里斯汀,并不是同情心和道德感出了问题,这样的硬撑搅乱的是两个人的生活,还增加了需要物质上支撑梵高的弟弟提奥的压力。撇开要钱这件事,梵高的想法大部分还是很认同的。自己的境况远远不如他被穷困覆盖的一生惨淡,但从他平静的坚定中汲取了很多力量。梵高后期定义自己为,一个准备自杀的人,奋力泅水上岸,因为水太冷了。痛苦固然能养育伟大,但是痛苦还是痛苦。我愿意像他一样囚禁自己,只期望甜不要来的太晚罢。

---分割---

艺术...

显示全文

这是一本书信集,但只是梵高单方面的信件,没有弟弟提奥的回信。曾经看到有人说,如果他被流放到孤岛,只能带一本书,那么就是《亲爱的提奥》。读书信确实有一种有人一直在和我说话的感觉,而且既然是在孤岛了,相似的挣扎与孤单才是最好的宽慰吧。弟弟提奥的性情虽没有正面描写,他的善良,忠厚,对兄长纯粹的爱可见一斑。

但就这本书而言,打五分还是有点犹豫。虽然抄录了挺多喜欢的话,但是一直在要钱这个点让它过去了还是有点不太自在。梵高对弟弟感情是真挚的,但这并不是依赖的借口,但同样也很难去苛责梵高,一个高傲的艺术家应该是很难委于只够安稳度日的生计。但是梵高明明自身难保还要匀出精力金钱顾及克里斯汀,并不是同情心和道德感出了问题,这样的硬撑搅乱的是两个人的生活,还增加了需要物质上支撑梵高的弟弟提奥的压力。撇开要钱这件事,梵高的想法大部分还是很认同的。自己的境况远远不如他被穷困覆盖的一生惨淡,但从他平静的坚定中汲取了很多力量。梵高后期定义自己为,一个准备自杀的人,奋力泅水上岸,因为水太冷了。痛苦固然能养育伟大,但是痛苦还是痛苦。我愿意像他一样囚禁自己,只期望甜不要来的太晚罢。

---分割---

艺术家和女人这个问题,正好在youth里看到这么一段话,有趣。

“artists have to live with their fever, whatever its nature, good or bad. The fever is what makes them artists; the fever must be kept alive. That is why artists can never be wholly present to the world: one eye has always to be turned inward. As for women who flock after artists, they cannot wholly be trusted. For just as the spirit of the artist is both flame and fever, so the woman who yearns to be licked by tongues of flame will at the same time do their best to quench the fever and bring down the artist to common ground. Therefore women have to be resisted even when they are loved. They cannot be allowed close enough to the flame to nip it out.”

0
0

查看更多豆瓣高分好书

回应(0)

添加回应

亲爱的提奥的更多书评

推荐亲爱的提奥的豆列

了解更多图书信息

值得一读

    豆瓣
    我们的精神角落
    免费下载 iOS / Android 版客户端
    App 内打开