做一個溫情的話癆

坠楼人
島國新生代女生的書就是很治癒系啊,大冬天誰讀誰暖和。記得快遞大叔很不情願的把訂的書給我,還讓下次別送這麼偏的地方了,老子在鄉下上班容易嗎,是你們自己配送網路比較渣啊,拿到書後都懶得吐槽了(幾年前京東的配送還是渣渣,結果現在竟然後來居上,真是不可逆料),多天便利屋是文庫本那樣的小冊子,放在口袋裡挺方便,只是字小了點,很快就看完了,那是有快四年時間沒這麼迅速地讀完一本小說了吧,之前還是大一那會看一個人的好天氣呢,島國新生代作家了不得啊,相比之下真是高下立現,明快流暢的語言,雖然看的時候會想這裡或者該那樣翻譯會更好一些,但完全不影響閱讀的快感,比如說「噓」翻譯成「說謊」,在對話的時候看起來會有些生硬呢,比如翻譯成北方話「扯淡」或「扯雞巴蛋」(視語氣程度而定),家鄉話男生版「擦屁」,女生版「瞎講」什麼的,這也算是閱讀時的惡趣味了吧,,看翻譯真是鍛煉想像力的好方法啊,可以努力調動你所有的詞彙庫,還是說說小說本身吧,兩個不是基佬的大叔住在一起過著溫馨而稍帶落魄的日子,比較「正常」的多田和比較「奇怪」的行天都是那麼純真啊,島國人民真是太有境界了,就算是夜店題材的娘王和夜王都能拍成溫馨美好的勵志電...
显示全文
島國新生代女生的書就是很治癒系啊,大冬天誰讀誰暖和。記得快遞大叔很不情願的把訂的書給我,還讓下次別送這麼偏的地方了,老子在鄉下上班容易嗎,是你們自己配送網路比較渣啊,拿到書後都懶得吐槽了(幾年前京東的配送還是渣渣,結果現在竟然後來居上,真是不可逆料),多天便利屋是文庫本那樣的小冊子,放在口袋裡挺方便,只是字小了點,很快就看完了,那是有快四年時間沒這麼迅速地讀完一本小說了吧,之前還是大一那會看一個人的好天氣呢,島國新生代作家了不得啊,相比之下真是高下立現,明快流暢的語言,雖然看的時候會想這裡或者該那樣翻譯會更好一些,但完全不影響閱讀的快感,比如說「噓」翻譯成「說謊」,在對話的時候看起來會有些生硬呢,比如翻譯成北方話「扯淡」或「扯雞巴蛋」(視語氣程度而定),家鄉話男生版「擦屁」,女生版「瞎講」什麼的,這也算是閱讀時的惡趣味了吧,,看翻譯真是鍛煉想像力的好方法啊,可以努力調動你所有的詞彙庫,還是說說小說本身吧,兩個不是基佬的大叔住在一起過著溫馨而稍帶落魄的日子,比較「正常」的多田和比較「奇怪」的行天都是那麼純真啊,島國人民真是太有境界了,就算是夜店題材的娘王和夜王都能拍成溫馨美好的勵志電視劇,還有什麼是不可能的啊,看似冷漠的島國人間關係,在新生代筆下都能流露出暖意來,然後你會覺得生活又美好了一點,不是么,當行天一個人喋喋不休的時候你會想這該是一個多麼好的話癆搭子啊,可惜沒有遇見,
0
0

查看更多豆瓣高分好书

回应(0)

添加回应

多田便利屋的更多书评

推荐多田便利屋的豆列

了解更多图书信息

值得一读

    豆瓣
    我们的精神角落
    免费下载 iOS / Android 版客户端
    App 内打开