看了知乎买的,真的是入坑

蔬菜味
背过新东方两本单词书,一本绿皮考研单词,一本圣经,后者与前者差距不是一点半点。圣经单词释义太少而且晦涩冗长难理解有出入,看见一个单词跟考研单词的中文意思差别有点大,又得去百度搜一遍是什么意思,然后划掉圣经上的原有意思自己补充,就是这么尴尬,complicated翻译成复杂混乱的不就好了,非要翻译成难于理解或解释的,我是真的很难理解,而且你既然这么翻译了至少例句翻译也要按照你翻译的来吧,怎么例句翻译又变成正常翻译了。blossom动词释义是变得更加健康自信成功,就好像这个词只能对人使用了,可是例句是什么呢,这个创意成功的发展成为邮政业务,想问一下,变得更加健康自信成功这个意思到哪里去了,你直接翻译成长成、发展不行么,又去百度查然后划掉补充上去。(非常怀疑知乎里那位答主有没有真正看过这本书)
0
0

查看更多豆瓣高分好书

回应(0)

添加回应

雅思词汇胜经的更多书评

推荐雅思词汇胜经的豆列

了解更多图书信息

值得一读

    豆瓣
    我们的精神角落
    免费下载 iOS / Android 版客户端
    App 内打开