盛赞之下的冷思考
冰河的新书《使徒》在读者间引发不小关注。作为长篇犯罪悬疑小说,目前市面上几乎是一面倒的赞扬之声,比如掌阅平台引发超过30万读者撰写书评,豆瓣目前评分更是高达8.8分。但通读下来之后不免还是发现一些问题,所以,在此也想从四个方面,为本书给出一些建议。
题材——过于复杂有些失控
对于悬疑题材来说,为了能让剧情更加复杂,类似“多重人格”、“失忆”、“双胞胎”这样的元素几乎会被大量使用,而《使徒》则是运用了“双胞胎”作为故事发展起点。值得肯定的是,在叙事方面,这本书成功避免了类似“故弄玄虚”、“含糊其辞”、“语焉不详”这类的悬疑题材“雷区”,无论氛围还是逻辑都铺设的合情合理。而且节奏把控上也几乎遵循了网络小说的特点,每章都有一个剧情的反转和高潮。这样也让读者可以有动力一口气读到最后。
但太过于频繁的反转,反而有些成为剧情的桎梏。
从文章早期就揭示了主人公李进“双重间谍”的身份,到了中后期又牵扯出第三重间谍的身份。再加上双胞胎的设定,可想而知剧情的复杂程度。乍一看这会是一部非常烧脑的故事,但可惜作者非要通过一无所知的李可视角切入世界,瞬间让烧脑程度大大降低。其实按照故事里的设定,如果没有李可这个人物,单写李进是如何在“三重间谍”身份中切换与斡旋,只要编排的精彩,也足够成为一部非常优秀的经典犯罪题材小说。
所以,至少从目前效果看,太过复杂的剧情却配上了具有喜剧胚的主角,不知道是作者出于剧情把控的不自信,还是为了更加迎合当下的主流阅读习惯。而这还有一个最大的问题,就是下一段要提到关于角色刻画地单薄。
人物——成长节点稍显不稳
其实读完《使徒》发现,虽然小说讲述的是主人公李可的成长历程,但其实真正的主角也应该算是李进,毕竟李可一直走得是李进的道路。这里面就牵扯到一个最大的问题,在极其复杂的身份设定后,李进的动机到底是什么?可以说这才是真正考验作者功力的地方。
按照故事目前的交待,李进在三重间谍身份之间,似乎没有哪方面有明显的感情倾向,所以他究竟为何要把卧底的身份搞得如此复杂?究竟性格是正是邪?再接下来的故事中也必须要有个交待,而且也必须要有一个合理的感情逻辑。否则,如果当读者发现一切反转、复杂都是为反转而反转后,那么这个故事最后也只能沦为“套路的网络文学”。
说回主角李可,可以说让演员去当卧底,其实这个创意很有隐喻味道在。毕竟两者都是“饰演别人而迷失自己”的典型代表。所以在扮演卧底过程中,李可偶尔感觉找到了自己,但又时常不知道自己是谁的心路历程,容易引发读者共鸣。
不过有一个需要改进的地方是,小说中李可成长的节奏非常不稳。从小说一开始就定下基调,这是一部主人公从“平民成长为英雄”的典型路线,所以势必要经历从一开始什么都怕,到后来统领全局的成长过程。或许是为了让这个过程看起来更接地气,作者避免了线性升级的惯例。但这却导致出现不少,李可前一秒还和对方谈笑风生,下一秒就吓得要拔枪这种非常不稳的表现。这些细节从侧面展现出,作者对于主人公内心揣摩还是有些不深,不知道接下来会不会有所改变。
语言——强行搞笑忽视场合
可以说这部小说在语言表达上还是很有个人风格的。尤其是小说前半段,作者无论对白还是场景描绘,都采取了一种近乎“发泄式”的措辞,甚至让人感觉到有些文字背后,作者在创作时那种愤怒的心情。
在感官刺激上,这篇小说的文字也十分到位,比如有一段中写到“游泳池里血肉混杂。器官零碎,就像一锅加了红辣椒油的卤煮汤。”短短一句话,却可以刺激到读者多个感官,还是很见想象力的。这种描写在文章里比比皆是,非常有“Cult电影”的画面感,为这部小说形成风格起到很好作用。
或许也是为杂糅更多的文字风格,这部小说在叙事方面也加入不少搞笑桥段,但效果如何有待考证。
文章有两个令人印象深刻的片段,一个是李可第一次验毒时误吸辅料,另一个是徐森最后请求李可扭断自己的脖子。这两个场景在掌阅平台上,被读者大量标记搞笑有意思,但严格来说,这两段风格在当时语境下是不太合适的。已误吸辅料一段来说,一个培训了十天的缉毒人员,居然分不清毒品和辅料,这本身就很不严谨。而在众毒贩面前出如此大丑后,居然打个哈哈就可以一带而过,让人更觉不可思议。所以,这两段在笑果上是打了折扣的,最后只能被看成是为搞笑而搞笑。
作为犯罪悬疑题材来说,并不是不可以出现幽默,而是在于要看重场合。本来上述两段对剧情是有明显推动作用的,但经过强行搞笑处理,最后反而让冲突效果大副削弱。这就好比在葬礼上开玩笑,无论梗设计得多出彩,跟着笑的肯定还是少数。
特点——借鉴太多有点卖弄
这部小说还有一个最大特点,就是旁征博引了大量电影、电视剧、书的桥段。可以看出,作者看片量绝对有深厚积累,而且见解也非常独到。很多经典镜头、经典对白都是信手拈来。读者一边看小说,一边对各种此前没看过的作品长草,总体来说也颇为有趣。但这个特点同样是一把双刃剑,在展现作者博学的同时,一定程度上也造成了读者的经常跳戏。
为借鉴方便,李可被设定为演员身份,所以每每出现“大场面”时,马上脑子里就会出现电影里相似的桥段。但问题在于,无论致敬还是借鉴,几乎每章都要这么提的笔法,到中段就有些卖弄和敷衍的感觉。甚至有时,到某个场景时,感觉作者特别想直接写出,“以下场面请参考《XX电影》某一幕”。
其实已电影为例,某些电影在致敬一些场景时,如果总怕观众不知道这是借鉴,画面上非打出字幕显示“以下镜头致敬《XX电影》”,反而是一种很傻的表现。所以,如果非要展现作者的博学,小说里不如换一种表达形式,比如直接就写出这些台词和场景,如果引用恰当,没看过这些作品的人,会因为这些台词或场景加分,而看过的人则可能又会有了寻找致敬原作的新乐趣,或许这样的效果要比现在处理方式更有乐趣一些。
如果把李进被宣布死亡,作为小说前后两部分的分割点。小说后半部这种借鉴描述开始明显变少。但缺乏了这些元素后,一些大场面的描写又有些不够火候。比如茶楼解救吴右一段,在枪战场景的描写上,李可一行人总有“定点打击”的感觉,敌人几乎没感觉到与主角的互动,全是一副静止等着主角们来杀的状态。所以希望接下来的第二部,这方面可以有所改善。