筆記

sunfai
﹣這本書的原版,它一出版時已有注意到,當時卻一直沒有買下來。一則是擔心文學嘢自己看不懂,二來也覺得其設計有點沉悶。最近竟然見到這書出第二版本,剛好最近睇蕭鳳霞、程美寶老師等作品,本來已打算去找回舊版來讀,加上新版的封面設計比舊版型格很多,一於買入過吓鋪癮。

﹣有一些太技術性的東西不知如何分享提煉,看官感興趣可自行找書來讀。讀這書最過癮之處,更多是在閱讀作者引用的粵語書寫的文本中,讀得出那份粵味/廣州味(在香港人口中,就是那份廣東話味;香港人日常稱自己嘅口語為中文或廣東話,已不為意我們講嘅話其實係以廣州話西關音(程美寶老師語)為基礎發展出來嘅口語)。

﹣當中包括某種節奏,押韻,揭後語等,讀來相當過癮。

﹣作者李婉薇為香港人,這書應是她的博士論文或論文之改寫,而其博士則在北大修讀。作者在前言及後記(應為新版之作)流露出對香港的感情之餘,也有意突破刻版的二元對立。她的研究能在新文化運動基地北大完全本身也像某種隱喻,嘗試去喻示著白話文、官話、普通話等不一定要與方言對立(很可惜現在的語言環境對方言卻十分不利)。而換個角度去看,真正深入挖掘近代粵語及粵語書寫的歴史脈絡,也不可...
显示全文
﹣這本書的原版,它一出版時已有注意到,當時卻一直沒有買下來。一則是擔心文學嘢自己看不懂,二來也覺得其設計有點沉悶。最近竟然見到這書出第二版本,剛好最近睇蕭鳳霞、程美寶老師等作品,本來已打算去找回舊版來讀,加上新版的封面設計比舊版型格很多,一於買入過吓鋪癮。

﹣有一些太技術性的東西不知如何分享提煉,看官感興趣可自行找書來讀。讀這書最過癮之處,更多是在閱讀作者引用的粵語書寫的文本中,讀得出那份粵味/廣州味(在香港人口中,就是那份廣東話味;香港人日常稱自己嘅口語為中文或廣東話,已不為意我們講嘅話其實係以廣州話西關音(程美寶老師語)為基礎發展出來嘅口語)。

﹣當中包括某種節奏,押韻,揭後語等,讀來相當過癮。

﹣作者李婉薇為香港人,這書應是她的博士論文或論文之改寫,而其博士則在北大修讀。作者在前言及後記(應為新版之作)流露出對香港的感情之餘,也有意突破刻版的二元對立。她的研究能在新文化運動基地北大完全本身也像某種隱喻,嘗試去喻示著白話文、官話、普通話等不一定要與方言對立(很可惜現在的語言環境對方言卻十分不利)。而換個角度去看,真正深入挖掘近代粵語及粵語書寫的歴史脈絡,也不可能(只)得出十分本土主義的政治性解讀。

﹣讀這書學到很多有趣的歴史小知識。比如南音、粵謳相對起木魚、龍舟之雅俗之分(很可惜今天只有機會聽到些南音,其它則不知可如何去找了);或者說粵劇來自與北方不同劇種的互動,及在明清年間的慢慢演變與本地化,再駁下去則是粵劇在20世紀的演變了。

﹣當中廖恩燾的章節及引文始終是最為出色及驚艷的。由粵謳、解心的傳統到廖的詩歌、小品,看見整個粵語書寫的可能,也為廖的文筆而驚嘆。廖恩燾乃廖仲愷之大哥,他們一家都是廣東近代的重要人物,可惜不知後輩中有沒有對廣東有這種貢獻的人了。

﹣陳子褒的章節也是眼界大開。清末民初有如此有心的教育家,希望推廣粵語啟蒙;今天香港一大班拍馬屁的廢才在推幼兒以普通話學中文,真是愧對廣東這些先輩。陳師承康有為,冼玉清教授則為其門生。讀廣東相關的東西一定會碰到洗玉清的著作,可惜我自已理解不多,希望日後有機會再學習。

﹣傍叉一句,書中也有引程美寶老師的東西,想來現代研究廣東的華語學者中,程老師也是一個不能繞開的名字吧。
1
0

查看更多豆瓣高分好书

回应(0)

添加回应

了解更多图书信息

值得一读

    豆瓣
    我们的精神角落
    免费下载 iOS / Android 版客户端