憧憬的日子

苏扬
在一家日式咖啡馆看了一本日本演员堺雅人写的书《憧憬的日子》,小小的一册,里面是他在杂志的专栏合集,很有意思。每一篇题目都只有一个字,比如书、春、伪、休、学等等,仿佛从这一个字就能体会出他想说的内容。文笔流畅,且常常有新奇独特的观点,可能是跟他是演员有关,而且翻译出来的文字语感非常好,很好奇这是源自作者本身的语言习惯还是更多倚赖译者的功力。

       奇怪的是,日本、韩国翻译过来的书是我唯二能看得下去的翻译书籍,对于西方文学,好像无论做怎样的努力去尝试阅读,中间总隔着一座大山,不能体会其中的深意,自从小学读完傲慢与偏见后,好像就再也没有真正读完一本西方翻译书籍。但日本作家的书倒是读了不少,尤其喜欢村上春树,带给我了很多新鲜的观点和阅读体验,而且语言句子的结果仿佛和中文没有任何区别,还带着一些些日本语言中独有的可爱感,读起来非常顺利流畅。

      这一本也同样,读来别致可爱,他聊在海外旅行,若是出现大片空闲时间,完全不知道该做什么。在东京的时候,身边会带着一两本文库本书籍,应付这样的闲暇时刻,而在海外,没有书的情况...
显示全文
在一家日式咖啡馆看了一本日本演员堺雅人写的书《憧憬的日子》,小小的一册,里面是他在杂志的专栏合集,很有意思。每一篇题目都只有一个字,比如书、春、伪、休、学等等,仿佛从这一个字就能体会出他想说的内容。文笔流畅,且常常有新奇独特的观点,可能是跟他是演员有关,而且翻译出来的文字语感非常好,很好奇这是源自作者本身的语言习惯还是更多倚赖译者的功力。

       奇怪的是,日本、韩国翻译过来的书是我唯二能看得下去的翻译书籍,对于西方文学,好像无论做怎样的努力去尝试阅读,中间总隔着一座大山,不能体会其中的深意,自从小学读完傲慢与偏见后,好像就再也没有真正读完一本西方翻译书籍。但日本作家的书倒是读了不少,尤其喜欢村上春树,带给我了很多新鲜的观点和阅读体验,而且语言句子的结果仿佛和中文没有任何区别,还带着一些些日本语言中独有的可爱感,读起来非常顺利流畅。

      这一本也同样,读来别致可爱,他聊在海外旅行,若是出现大片空闲时间,完全不知道该做什么。在东京的时候,身边会带着一两本文库本书籍,应付这样的闲暇时刻,而在海外,没有书的情况下观察别人的脸来打发闲暇时间,也许很多人会说演员本来就是需要观察别人来体验生活,但这样,作者承认这只是单纯消磨时间而已。“消磨时间的本领过于高明,在消磨时间的时候甚至都没有意识到在消磨时间。”

       他聊自己的经历,对坚持演员理想,从早稻田大学退学,与家人断绝联系这一段说的并不多,并且是非常淡的语气,聊自己理想的休息日”上午去书店,发掘自己喜欢的书,然后去咖啡店闲坐,吃饭,睡觉“,仿佛很多日本作家典型的性格,简单,并不追求深刻冲突。

      读完后反而激发了我对日本的兴趣,有点想学日语,了解更多的日本文化和生活。
0
0

查看更多豆瓣高分好书

回应(0)

添加回应

文·堺雅人:憧憬的日子的更多书评

推荐文·堺雅人:憧憬的日子的豆列

了解更多图书信息

值得一读

    豆瓣
    我们的精神角落
    免费下载 iOS / Android 版客户端
    App 内打开